regress
1.1) ру́хацца наза́д
2) занепада́ць, ісьці́ да ўпа́дку
2.1)
2) заняпа́д -у
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
regress
1.1) ру́хацца наза́д
2) занепада́ць, ісьці́ да ўпа́дку
2.1)
2) заняпа́д -у
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Gégen=
прыстаўка назоўнікаў, паказвае на:
1) сустрэчны
2) узаемнасць: Gégenliebe узае́мнае каха́нне
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Úmkehr
1) паваро́т (наза́д), вярта́нне
2)
3) паваро́т да ле́пшага
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Vórlauf
1) паступа́льны
2)
3)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
vorüber=
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
няро́ўны úneben, úngleichmäßig; nicht glatt (шурпаты); schief, krumm, nicht geráde (крывы – пра лініі); únregelmäßig, abrúpt (пра дыханне,
няро́ўная даро́га hólp(e)riger Weg;
няро́ўны пульс únregelmäßiger Puls
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
бо́йкі behänd(e), lébhaft, gewándt; fíndig, schlágfertig (вынаходлівы); belébt, rége (ажыўлены);
бо́йкая ву́ліца belébte Stráße;
бо́йкі
бо́йкае ме́сца ein belébter Ort;
бо́йкі га́ндаль réger Hándel
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
one-way
аднакіру́нкавы, аднабако́вы
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
scotch
1) абясшко́джваць
2) спыня́ць пашырэ́ньне (ве́сткі)
3) надрэ́зваць, глыбо́ка разрэ́зваць
4) заклі́ньваць, спыня́ць (
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
undulation
1) узго́ркавасьць
2) хва́лістасьць
3)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)