Plver [-fər-] і [-vər-] n -s, -

1) парашо́к

2) по́рах;

kinen Schuss ~ wert sein ні гро́ша не ва́рты

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

sownig cj нако́лькі (ма́ла);

~ ich davn versthe… як ні ма́ла я гэ́та разуме́ю, нако́лькі я разуме́ю

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

vornkommen* vi (s) ру́хацца напе́рад (тс. перан.);

kinen Schritt ~ не прасу́нуцца ні на крок (тс. перан.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

betide

[bɪˈtaɪd]

1.

v.i. -tided, -tiding

здара́цца

no matter what betides — што б ні зда́рылася

2.

v.t.

Woe betide you, if you betray us — Го́ра табе́, калі́ ты здра́дзіш

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

адзі́нI ліч.

1. ein, eins;

2. у знач. наз. м. iner, der ine;

адзі́н з ты́сячы iner nter [von] tusend;

ні адзі́н nicht iner, kiner, kein inziger

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

syllable

[ˈsɪləbəl]

1.

n. Gram.

1) склад -у m.

2) гук -у m., сло́ва n.

He never uttered a syllable — Ён не сказа́ў ні сло́ва

2.

v.t.

вымаўля́ць па складо́х

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

dafürkönnen, dafür können*;

er kann nichts dafür ён тут ні пры чым, ён у гэ́тым не вінава́ты

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

dem D ад der, das;

wie ~ auch sei, ~ sei, wie ihm wlle як бы там ні было́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Pffferling m -s, -e

1) бат. лісі́чка

2) разм. дро́бязь;

kinen ~ wert sein не ва́рты ні граша́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Schuss II m -es, Schüsse

невялі́кая по́рцыя [до́за], кры́ху;

kinen ~ Plver wert sein быць ні гро́ша не ва́ртым

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)