fell
Iv.
1) зьбіва́ць з ног, валі́ць
2) рэ́заць (дрэ́ва), сячы́ (
3) шыць бялі́знавым швом
2.1) спу́шчаныя дрэ́вы ў сэзо́н
2) бялі́знавае шво
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
fell
Iv.
1) зьбіва́ць з ног, валі́ць
2) рэ́заць (дрэ́ва), сячы́ (
3) шыць бялі́знавым швом
2.1) спу́шчаныя дрэ́вы ў сэзо́н
2) бялі́знавае шво
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
расцяро́б
1. (дзеянне) Ábholzen
расцяро́б ле́су Hólzeinschlag
2. (месца, дзе раслі
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Éule
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
густы́
1. dicht;
густы́
густы́я бро́вы búschige Áugenbrauen;
2. (пра вадкасці) díck(flüssig);
3.:
густы́ ко́лер eine sátte Fárbe;
густы́ бас tíefer Bass;
◊ не гу́ста das ist nicht viel
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
спла́віць
1. (
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
foliate
1.1) ліставы́, лісьцяны́ (
2) лістападо́бны
2.1) пакрыва́цца лі́сьцем (пра дрэ́вы), распуска́цца
2) расшчапля́цца на то́нкія пласты́
3.1) упрыго́жваць лісьцёвым арнамэ́нтам
2) пакрыва́ць ліста́мі
3) пакрыва́ць мэталёвай фо́льгай (шкло), срэ́брыць
4) нумарава́ць а́ркушы (кні́гі)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
зруб
1.
кало́дзежны зруб Brúnnenkasten
2.:
прада́ць
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
рэ́дкі
1. (не густы) licht (пра
2. (які сустракаецца не часта) sélten;
рэ́дкі мета́л
3. (выдатны) sélten
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
vertíefen
1.
2.
(у
2) паглыбля́цца (у кнігу, успаміны)
3) паглыбля́цца, узмацня́цца, абвастра́цца (пра крызіс)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Ábschlag
1) усту́пка; паслабле́нне; скі́дка (з цаны)
2) ссе́чаны
3)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)