da
1.
adv
1) там; тут, вось тут, вось
wer ~? — хто там?
von ~ — адту́ль
hier und ~ — тут і там, там і сям
~ und ~ — там-та і там-та (атрымаць і г.д.)
der Mann ~ — вось гэ́ты чалаве́к
~ hast du's!, ~ háben wir's! — вось табе́ і на!
2) тут (пра час)
von ~ ab [an] — з той пары́
2.
cj
1) так як
2) калі́
zu der Zeit, ~ er mit mir sprach — у той час, калі́ ён са мной размаўляў
3) калі́, у той час як
du spielst, ~ du árbeiten sólltest — ты гулцеш, у той час калі́ табе́ трэ́ба было́ б працава́ць
4)
~ sein — быць у наяўнасці, прысу́тнічаць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
недалёка прысл. nicht weit, únweit;
недалёка той час, калі́… die Zeit ist nicht mehr fern, da…;
цяпе́р ужо недалёка es ist schon nicht mehr weit;
◊
па пры́клады хадзі́ць недалёка das Béispiel liegt auf der Hand
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Matz
m -es, -e i Mätze
1) разм. малы́
2) ду́рань
da will ich ~ héißen! — заві́це мяне́ ду́рнем, калі́ гэ́та не так!
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Óstern
n - рэл. Вялі́кдзень, Па́сха
an ~ — на Вялі́кдзень
◊ wenn ~ und Pfíngsten auf éinen Tag fállen — ≅ пасля́ до́жджыку ў ча́цвер; калі́ рак сві́сне
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
étwa
adv
1) каля́, прыблі́зна
2) магчы́ма; хі́ба, няўжо́ (у пытаннях)
3) у вы́падку, калі́…
dénken* Sie nicht ~, dass… — не ду́майце, што…
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
зру́чна прысл.
1. bequém, pássend, recht;
2. у знач. выказн безас. es passt, es ist ángenehm (гэта падыходзіць); es gehört sich, es schickt sich, es ist am Plátze;
калі́ гэ́та вам зру́чна wenn es Íhnen passt
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
squeamish
[ˈskwi:mɪʃ]
adj.
1) празьме́рна ўра́жлівы
2) зана́дта перабо́рлівы; скрупулёзны
3) яко́му мо́ташна, мло́сна
He turned squeamish at the sight of blood — Яму́ ста́ла мло́сна, калі́ паба́чыў кроў
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
wander
[ˈwɑ:ndər]
v.i.
1) вандрава́ць
2) бадзя́цца
3) блука́ць ду́мкамі, тры́зьніць
His mind wandered when he had a very high fever — Ён тры́зьніў, калі́ меў гара́чку
•
- wander off
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
wo
1.
adv дзе
von ~ — (aus) адку́ль
~ ist es? — дзе гэ́та (знахо́дзіцца)?
2.
сj
1) разм. калі́
der Tag, ~ ich krank war — дзень, калі́ я быў хво́ры
2) като́ры, той, дзе
das Haus, ~ ich wóhne — дом, дзе я жыву́
3.
int разм.:
ach wo!, i wo! — куды́ там!, вось яшчэ́!
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
betide
[bɪˈtaɪd]
1.
v.i. -tided, -tiding
здара́цца
no matter what betides — што б ні зда́рылася
2.
v.t.
Woe betide you, if you betray us — Го́ра табе́, калі́ ты здра́дзіш
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)