a. W.

=

1.

auf Wunsch – паводле жадання

2.

auf Widerruf – надалей [у далейшым] да адмены

3.

ab Werk – камерц. франка-завод

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

вае́нны

1. Militär-, Kregs-, militärisch;

вае́нны час Kregszeit f -, -en;

вае́нны заво́д Rüstungsbetrieb m -(e)s, -e;

вае́ннае стано́вішча Kregszustand m -(e)s;

вае́нны саю́з Militä́rbündnis n -ses, -se

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

аўтамабі́льны uto-, Automobl-, Krftwagen-, Kfz-;

аўтамабі́льны рух Krftverkehr m -s, utoverkehr m;

аўтамабі́льная гаспада́рка Krftverkehrsbetrieb m -(e)s, -e;

аўтамабі́льны заво́д utowerk n -(e)s, -e;

аўтамабі́льная сірэ́на utohupe f -, -n

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

га́завыI Gas n -;

га́завы заво́д Gswerk n -(e)s, -e;

га́завая пліта́ Gsherd m -(e)s, -e; Gskocher m -s, -;

га́завы лічы́льнік Gsuhr f -, -en, Gsmesser m -s, -;

га́завая зва́рка Gsschweißen n -s;

га́завае радо́вішча Gsvorkommen n -s, -

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

mill

[mɪl]

1.

n.

1) млын -а́ m. (буды́ніна)

2) млынавы́я жо́рны

3)

coffee mill — млыно́к на ка́ву, кавамлы́н -а m.

a pepper mill — млыно́к на пе́рац

4) фа́брыка f.; заво́дm.

a cotton mill — баваўня́ная фа́брыка

2.

v.t.

1) мало́ць

2) вырабля́ць; валі́ць (сукно́)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

цукро́вы Zcker-; zckersüß (салодкі, як цукар);

цукро́вы пясо́к klrer Zcker, Struzucker m;

цукро́вая пу́дра Pderzucker m, Stubzucker m;

цукро́выя буракі́ Zckerrübe f -, -n;

цукро́вы трыснёг Zckerrohr n -s, -e;

цукро́вы заво́д Zckerfabrik f -, -en;

цукро́вая хваро́ба мед. Zckerkrankheit f, Diabtes m

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

stable

I [ˈsteɪbəl]

1.

n.

1) ста́йня f.

2) хлеў -ява́ m.

3) бегавы́я ко́ні аднаго́ ўла́сьніка, каню́шня f., ко́нны заво́д

2.

v.t.

ста́віць у ста́йню, трыма́ць у ста́йні

- stables

II [ˈsteɪbəl]

adj.

1) усто́йлівы, стабі́льны; трыва́лы

stable currency — усто́йлівая валю́та

stable foundation — трыва́лы падму́рак

2) асто́йлівы (самалёт)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

stud

I [stʌd]

1.

n.

1) пле́шка, гало́ўка f. (цьвіка́)

2) за́пінка f. (у адзе́ньні)

3) шу́ла, сто́йка f. (у будаўні́цтве)

2.

v.t. (-dd-)

усе́йваць, усы́пваць; раскі́дваць

gem-studded crown — каро́на, усы́паная кашто́ўнымі камяня́мі

II [stʌd]

1.

n.

1) ко́нны заво́д

2) жарабе́ц -ца́ m. .

2.

adj.

завадзкі́, паро́дзісты

a stud horse — завадзкі́ жарабе́ц

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

спажыве́ц м. эк., камерц. Verbrucher m -s, -, Konsumnt m -en, -en; Bedrfsträger m -s, - (прадпрыемства); Käufer m -s, - (пакупнік);

зне́шні спажыве́ц usländischer bnehmer [Käufer, Knde], uslandskäufer m, uslandskunde m -n, -n;

дро́бны спажыве́ц Klinverbraucher m, Klinabnehmer m;

спажыве́ц электраэне́ргіі Strmabnehmer m, Strmverbraucher m;

заво́д-спажыве́ц, прадпрые́мства-спажыве́ц Bedrfsträger m, Verbrucher(betrieb) m, Verbrucherwerk n

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Betreb

m -(e)s, -e

1) прадпрые́мства, заво́д, фа́брыка

2) эксплуата́цыя; рабо́та

in ~ sein — працава́ць, функцыяні́раваць

ußer ~ sein — не працава́ць, не функцыяні́раваць

in ~ stzen — прыво́дзіць у дзе́янне

3) рух

im Kufhaus herrscht mmer ein grßer ~ — у магазі́не заўсёды пану́е ажыўле́нне [вялі́кі рух]

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)