fair
I [fer]
1.
adj.
1) справядлі́ вы; сумле́ нны, добрасумле́ нны; зго́ дны з пра́ віламі (гульня́ )
a fair judge — справядлі́ вы судзьдзя́
2) неблагі́
3) ла́ дны
a fair sum of money — ла́ дная су́ ма гро́ шай
4) сьве́ тлы, бяля́ вы (валасы́ , ску́ ра)
5) лаго́ дны, со́ нечны; чы́ сты (пра не́ ба) ; незапля́ млены
6) прыго́ жы; ве́ тлівы
7) разбо́ рлівы, выра́ зны, чытэ́ льны (по́ чырк)
2.
adv.
1) справядлі́ ва, сумле́ нна
2) про́ ста
•
- fair and square
- fair lady
II [fer]
n.
кірма́ ш -у́ m.
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Há ufen
m -s, - ку́ ча, гру́ да; капа́
ein ~ Mé nschen — нато́ ўп, збой (людзей )
in (hé llen) ~ — нато́ ўпам, гу́ ртам
ein ~ Geld — ку́ ча [ве́ льмі шмат] гро́ шай
◊ á lles auf é inen ~ wé rfen* — валі́ ць усё ў адну́ ку́ чу
j-n über den ~ ré nnen* — збіць каго́ -н. з ног
j-n über den ~ schí eßen* — расстраля́ ць каго́ -н.
über den ~ fá llen* — ру́ хнуць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
во́ дпуск м.
1. (тавару і г. д. ) Á uslieferung f -, Á bgabe f -; Bewí lligung f - (грошай );
2. (часовае вызваленне ад працы ) Ú rlaub m -(e)s, -e; Be¦ú rlaubung f -, -en, Á usgang m -(e)s, -gänge, Stá dturlaub m (у войску ); Lá ndurlaub m (у маракоў );
дэкрэ́ тны во́ дпуск Schwá ngerschaftsurlaub m ;
дадатко́ вы во́ дпуск Zú satzurlaub m ;
во́ дпуск па хваро́ бе Krá nkheitsurlaub m ;
бестэрміно́ вы во́ дпуск вайск. ú nbefristete Beú rlaubung;
чарго́ вы во́ дпуск Já hresurlaub m ;
у во́ дпуску auf Ú rlaub;
е́ хаць у во́ дпуск in Ú rlaub fá hren* ;
ісці́ ў во́ дпуск auf Ú rlaub gehen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
fré ssen
* vt
1) е́ сці (пра жывёл )
2) груб. жэ́ рці
aus der Hand ~ — перан. быць прыру́ чаным
viel Geld ~ — паглына́ ць мно́ га гро́ шай
◊ was hat er an ihr gefré ssen? — што ён знайшо́ ў у ёй?
é inen Ná rren an j-m, an etw. (D) gefré ssen há ben — быць у захапле́ нні [тра́ ціць ро́ зум, вар’яце́ ць] ад каго́ -н., ад чаго́ -н.
3) раз’яда́ ць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
change
[tʃeɪndʒ]
1.
v.
1) зьмяня́ ць (-ца)
2) мяня́ ць, перамяня́ ць
to change seats — памяня́ ць ме́ сцы, памяня́ цца ме́ сцамі)
to change trains — перасе́ сьці, зрабі́ ць перася́ дку
to change a ten-dollar bill — разьмяня́ ць дзесяцідаляро́ вы банкно́ т
to change dollars into pounds — вы́ меняць даля́ ры на фу́ нты
3) пераапрана́ цца
4) мяня́ ць ква́ дру (пра ме́ сяц)
2.
n.
1) зьме́ на, пераме́ на f.
for a change — для разнаста́ йнасьці
2) зьме́ на во́ праткі
3) рэ́ шта f. (гро́ шай )
4) дро́ бныя гро́ шы
5) зьме́ на ква́ дры (ме́ сяца)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
lá ngen
1.
vi
1) (nach D ) дастава́ ць, даця́ гвацца (да чаго-н. )
ich lá ngte nach dem Té ller — я працягну́ ў руку́ па тале́ рку
2) (bis an A , bis zu D ) быць дастатко́ вым, хапа́ ць
das Geld lá ngte nicht — гро́ шай не хапі́ ла
2.
vt дава́ ць, праця́ гваць
j-m é ine ~ — даць апляву́ ху каму́ -н., даць по́ ўху каму́ -н.
er lá ngte sich das Buch — ён узяў сабе́ кні́ гу
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
scrape
[skreɪp]
1.
v.t.
1) саскраба́ ць; счышча́ ць
2) абдзіра́ ць
3) шо́ ргаць (нага́ мі) ; шо́ рхаць
The branch of the tree scraped against the window — Галі́ на дрэ́ ва шо́ рхала аб вакно́
4) выко́ пваць, выграба́ ць
to scrape a hole in the sand — вы́ капаць я́ мку ў пяску́
5) наскраба́ ць
to scrape together enough money — зь ця́ жкасьцю наскрэ́ бці дастатко́ ва гро́ шай
2.
n.
1) саскрэ́ бваньне, счышча́ ньне n.
2) дра́ піна f.
3) скрып -у m.
4) ша́ рканьне n. (наго́ ю)
5) Figur. кло́ паты pl. , ця́ жкасьці pl. ; бяда́ f.
Boys often get into scrapes — Хлапцы́ ча́ ста трапля́ юць у бяду́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
last
I [læst]
1.
adj.
1)
а) апо́ шні
б) найніжэ́ йшы
next to the last — перадапо́ шні
last in importance — найніжэ́ йшы паво́ дле ва́ жнасьці
2) міну́ лы
last Monday — міну́ лы панядзе́ лак
last year — ле́ тась
3) найме́ нш праўдападо́ бны
2.
adv.
на канцы́
•
- at last
II [læst]
1.
v.i.
1) цягну́ цца, заця́ гвацца; трыва́ ць
The storm lasted three days — Навальні́ ца цягну́ лася тры дні
2) трыма́ цца, трыва́ ць
3) быць дастатко́ вым, хапа́ ць
Our money must last two weeks — На́ шых гро́ шай паві́ нна хапі́ ць на два ты́ дні
2.
n.
вы́ трымка, трыва́ ласьць f.
•
- last out
III [læst]
n.
капы́ л -а́ m. (шаве́ цкі)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
render
[ˈrendər]
v.
1) рабі́ ць (-ца)
а) An accident has rendered him helpless — Нешчасьлі́ вы вы́ падак зрабі́ ў яго́ бездапамо́ жным
б) She rendered us a great service — Яна́ зрабі́ ла нам вялі́ кую паслу́ гу
2) дава́ ць для разгля́ ду ці зацьве́ рджаньня; здава́ ць
The treasurer rendered an account of all the money spent — Ска́ рбнік здаў справазда́ чу з усіх вы́ даткаваных гро́ шай
3) выка́ зваць
to render thanks — выка́ зваць падзя́ ку, дзя́ каваць
4) выко́ нваць
to render the part of Hamlet — ігра́ ць ро́ лю Га́ млета
5) пераклада́ ць (з аднае́ мо́ вы на другу́ ю)
6) перато́ пліваць
Fat from pigs is rendered into lard — Сьвіно́ е са́ ла перато́ пліваюць на шма́ лец
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
reserve
[rɪˈzɜ:rv]
1.
v.t.
1) пакіда́ ць, назапа́ шваць на бу́ дучыню
Reserve enough money for your fare home — Пакі́ нь дастатко́ ва гро́ шай на біле́ т дамо́ ў
2) замаўля́ ць за́ гадзя
to reserve a table — зарэзэрвава́ ць стол (у рэстара́ не)
3) устры́ мвацца
to reserve criticism — стрыма́ цца ад кры́ тыкі
2.
n.
1) запасны́ , рэзэрво́ вы фонд (напр. у ба́ нку)
2) Milit.
а) запасны́ я аддзе́ лы (у ча́ се бі́ твы)
б) the reserve — запа́ с -у, рэзэ́ рва f.
в) reserves — запасьнікі́ , рэзэрві́ сты
3) запаве́ днік -у m
4) запа́ с -у m
5) стры́ манасьць, прыхава́ насьць, нетавары́ скасьць f. ; замо́ ўчваньне n.
without reserve — адкры́ та, шчы́ ра
3.
adj.
запасны́ , рэзэрво́ вы
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)