umfassen
I úmfassen
II umfássen
1) ахапля́ць, абдыма́ць
2) змяшча́ць (у
3)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
umfassen
I úmfassen
II umfássen
1) ахапля́ць, абдыма́ць
2) змяшча́ць (у
3)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ше́я
1. шы́я,
2.
◊
дать по ше́е каўне́р пама́цаць;
получи́ть по ше́е па ка́рку схапі́ць; лу́пня зарабі́ць;
сиде́ть на ше́е на ка́рку сядзе́ць; на ласка́вым хле́бе быць;
слома́ть себе́ ше́ю ка́рак
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
second3
1. другі́;
World WarII (the Second) Друга́я сусве́тная вайна́
2. дадатко́вы, паўто́рны;
3. дру́гасны
♦
at second hand з другі́х рук, праз пасярэ́дніцтва;
be second to
second to none не мець
in the second place па-друго́е
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
дзьму́ць
1. (пра вецер) blásen*
тут дзьме hier zieht es, hier ist es zúgig;
2. (шкло) blásen*
◊ ён
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Ве́чай мн. л. ’дзірка ў верхнім камені жорнаў, куды сыплецца збожжа’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
кішэ́нь і кішэ́ня, -і,
1. Частка адзення (штаноў, паліто, пінжака) у форме прышытага або ўшытага мяшочка для дробных рэчаў.
2. Асобнае аддзяленне ў партфелі, чамадане
3. Паглыбленне, выемка (
Біць па кішэні — уводзіць у выдаткі.
За словам у кішэнь не лазіць — быць знаходлівым, дасціпным у размовах.
Класці
Набіць кішэнь — нажыцца.
Не па кішэні каму — надта дорага.
Пустыя кішэні ў каго — няма грошай.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
хава́ць¹, -а́ю, -а́еш, -а́е; -а́ны;
1. каго-што. Класці, размяшчаць дзе
2. каго-што. Укрываць, ахоўваць ад небяспекі.
3.
4. каго-што. Засланяць сабой, рабіць нябачным.
5. што. Трымаць што
6. што. Змяшчаць, утрымліваць у
7. што. Зберагаць для пэўнай патрэбы, не траціць, захоўваць.
8. што. Берагчы як скарб, трымаць у памяці.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
means
1. (of) ме́тад; сро́дак; сістэ́ма;
a means of transport
by honest/fair means чэ́сным, добрасумле́нным/справядлі́вым шля́хам
2.
beyond your means (кашту́е) больш, чым вы мо́жаце
within your means (кашту́е) сто́лькі, што вы мо́жаце
a man/woman of means
3. : the means of production
♦
by all means абавязко́ва, зразуме́ла;
by means of
by no means/not by any means ні ў я́кім ра́зе, зусі́м не (так);
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
ráufen
1.
sich (D) die Háare ~ рваць на
j-n ~ цяга́ць [ту́заць] каго́-н. за валасы́
2. ~, sich бі́цца, ту́зацца; свары́цца
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
áblaufen
1.
1) сцяка́ць, цячы́
2) канча́цца
3) адплыва́ць, адыхо́дзіць
2.
3.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)