Вайна за незалежнасць іспанскіх калоній у Амерыцы 1810—26 2/557—558; 3/25, 250, 387; 4/132; 5/160; 7/127; 8/76, 101, 648; 9/461; 11/417

Беларуская Савецкая Энцыклапедыя (1969—76, паказальнікі; правапіс да 2008 г., часткова)

іспа́нскі

прыметнік, адносны

адз. мн.
м. ж. н. -
Н. іспа́нскі іспа́нская іспа́нскае іспа́нскія
Р. іспа́нскага іспа́нскай
іспа́нскае
іспа́нскага іспа́нскіх
Д. іспа́нскаму іспа́нскай іспа́нскаму іспа́нскім
В. іспа́нскі (неадуш.)
іспа́нскага (адуш.)
іспа́нскую іспа́нскае іспа́нскія (неадуш.)
іспа́нскіх (адуш.)
Т. іспа́нскім іспа́нскай
іспа́нскаю
іспа́нскім іспа́нскімі
М. іспа́нскім іспа́нскай іспа́нскім іспа́нскіх

Крыніцы: piskunou2012, sbm2012, tsblm1996, tsbm1984.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)

белару́ска-іспа́нскі

прыметнік, адносны

адз. мн.
м. ж. н. -
Н. белару́ска-іспа́нскі белару́ска-іспа́нская белару́ска-іспа́нскае белару́ска-іспа́нскія
Р. белару́ска-іспа́нскага белару́ска-іспа́нскай
белару́ска-іспа́нскае
белару́ска-іспа́нскага белару́ска-іспа́нскіх
Д. белару́ска-іспа́нскаму белару́ска-іспа́нскай белару́ска-іспа́нскаму белару́ска-іспа́нскім
В. белару́ска-іспа́нскі (неадуш.)
белару́ска-іспа́нскага (адуш.)
белару́ска-іспа́нскую белару́ска-іспа́нскае белару́ска-іспа́нскія (неадуш.)
белару́ска-іспа́нскіх (адуш.)
Т. белару́ска-іспа́нскім белару́ска-іспа́нскай
белару́ска-іспа́нскаю
белару́ска-іспа́нскім белару́ска-іспа́нскімі
М. белару́ска-іспа́нскім белару́ска-іспа́нскай белару́ска-іспа́нскім белару́ска-іспа́нскіх

Крыніцы: piskunou2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)

партуга́льска-іспа́нскі

прыметнік, адносны

адз. мн.
м. ж. н. -
Н. партуга́льска-іспа́нскі партуга́льска-іспа́нская партуга́льска-іспа́нскае партуга́льска-іспа́нскія
Р. партуга́льска-іспа́нскага партуга́льска-іспа́нскай
партуга́льска-іспа́нскае
партуга́льска-іспа́нскага партуга́льска-іспа́нскіх
Д. партуга́льска-іспа́нскаму партуга́льска-іспа́нскай партуга́льска-іспа́нскаму партуга́льска-іспа́нскім
В. партуга́льска-іспа́нскі (неадуш.)
партуга́льска-іспа́нскага (адуш.)
партуга́льска-іспа́нскую партуга́льска-іспа́нскае партуга́льска-іспа́нскія (неадуш.)
партуга́льска-іспа́нскіх (адуш.)
Т. партуга́льска-іспа́нскім партуга́льска-іспа́нскай
партуга́льска-іспа́нскаю
партуга́льска-іспа́нскім партуга́льска-іспа́нскімі
М. партуга́льска-іспа́нскім партуга́льска-іспа́нскай партуга́льска-іспа́нскім партуга́льска-іспа́нскіх

Крыніцы: piskunou2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)

ру́ска-іспа́нскі

прыметнік, адносны

адз. мн.
м. ж. н. -
Н. ру́ска-іспа́нскі ру́ска-іспа́нская ру́ска-іспа́нскае ру́ска-іспа́нскія
Р. ру́ска-іспа́нскага ру́ска-іспа́нскай
ру́ска-іспа́нскае
ру́ска-іспа́нскага ру́ска-іспа́нскіх
Д. ру́ска-іспа́нскаму ру́ска-іспа́нскай ру́ска-іспа́нскаму ру́ска-іспа́нскім
В. ру́ска-іспа́нскі (неадуш.)
ру́ска-іспа́нскага (адуш.)
ру́ска-іспа́нскую ру́ска-іспа́нскае ру́ска-іспа́нскія (неадуш.)
ру́ска-іспа́нскіх (адуш.)
Т. ру́ска-іспа́нскім ру́ска-іспа́нскай
ру́ска-іспа́нскаю
ру́ска-іспа́нскім ру́ска-іспа́нскімі
М. ру́ска-іспа́нскім ру́ска-іспа́нскай ру́ска-іспа́нскім ру́ска-іспа́нскіх

Крыніцы: piskunou2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)

фра́нка-іспа́нскі

прыметнік, адносны

адз. мн.
м. ж. н. -
Н. фра́нка-іспа́нскі фра́нка-іспа́нская фра́нка-іспа́нскае фра́нка-іспа́нскія
Р. фра́нка-іспа́нскага фра́нка-іспа́нскай
фра́нка-іспа́нскае
фра́нка-іспа́нскага фра́нка-іспа́нскіх
Д. фра́нка-іспа́нскаму фра́нка-іспа́нскай фра́нка-іспа́нскаму фра́нка-іспа́нскім
В. фра́нка-іспа́нскі (неадуш.)
фра́нка-іспа́нскага (адуш.)
фра́нка-іспа́нскую фра́нка-іспа́нскае фра́нка-іспа́нскія (неадуш.)
фра́нка-іспа́нскіх (адуш.)
Т. фра́нка-іспа́нскім фра́нка-іспа́нскай
фра́нка-іспа́нскаю
фра́нка-іспа́нскім фра́нка-іспа́нскімі
М. фра́нка-іспа́нскім фра́нка-іспа́нскай фра́нка-іспа́нскім фра́нка-іспа́нскіх

Крыніцы: piskunou2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)

ВАЙНА́ ЗА НЕЗАЛЕ́ЖНАСЦЬ ІСПА́НСКІХ КАЛО́НІЙ У АМЕ́РЫЦЫ 1810—26 , вызваленчая вайна лац.-амер. калоній супраць ісп. панавання. Эканам. абмежаванні, немагчымасць атрымаць аўтаномію калоній у межах ісп. манархіі, малое прадстаўніцтва ў картэсах (ад 15-мільённага насельніцтва калоній 9 дэпутатаў, ад 12-мільённай Іспаніі 36) і інш. выклікалі незадаволенасць у крэолаў. У 1808—09 адбыліся антыісп. ўзбр. выступленні, задушаныя калан. ўладамі. Вайна пачалася ў 1810 паўстаннямі ў Каракасе, Буэнас-Айрэсе, Багаце і інш. буйнейшых цэнтрах Лац. Амерыкі, дзе была ліквідавана ісп. адміністрацыя і створаны часовыя рэв. ўрады — хунты. На 1-м этапе вайны (1810—18) адным з цэнтраў рэв. барацьбы была Венесуэла, у паліт. жыцці якой мела ўплыў «Патрыятычнае т-ва» (кіраўнік Ф.Міранда, адзін з гал. членаў С.Балівар). Аднак з-за адсутнасці сродкаў, зброі і падтрымкі насельніцтва першая (1811—12) і другая (1813—14) Венесуэльская рэспублікі палі. У «Пісьмах з Ямайкі» (1815) Балівар выклаў новую праграму вызв. руху (барацьба за адмену рабства, надзяленне зямлёй салдат вызв. арміі). Створаная ім на востраве каля берагоў Венесуэлы рэв. армія ў 1816 уступіла ў краіну і нанесла паражэнне ісп. войскам. У Мексіцы ў 1810—15 вайна набыла характар масавага сял. паўстання (кіраўнік М.Ідальга) — захопліваліся крэольскія латыфундыі, вярталіся землі індзейцам. Паўстанцы занялі некалькі буйных гарадоў і наблізіліся да Мехіка. Пасля паланення і расстрэлу іспанцамі Ідальга рух узначаліў яго паплечнік Х.М.Марэлас. У 1813 абвешчана незалежнасць, у 1814 прынята канстытуцыя рэспублікі. Аднак у 1815 іспанцы разграмілі паўстанцаў, пакаралі смерцю Марэласа і часова аднавілі ў Мексіцы калан. рэжым. На 2-м этапе вайны (1819—26) вызв. армія Балівара здзейсніла паход праз высакагорныя перавалы Андаў у Новую Гранаду, разграміла ісп. войскі ў бітве каля г. Баяка (1819), разам з войскамі новагранадскага ген. Ф.Сантандэра ўступіла ў сталіцу Багату і вызваліла ўсю тэр. краіны. На пач. 1821 поўнасцю вызвалена Венесуэла. Было абвешчана стварэнне аб’яднанай дзяржавы Вял. Калумбія (Венесуэла, Новая Гранада, Панама і, пасля вызвалення, Эквадор). У Мексіцы з 1820 пасля задушэння сял. руху барацьбу вялі крэолы-сепаратысты на чале з А.Ітурбідэ, які пасля выгнання іспанцаў у 1821 абвясціў сябе імператарам. Пасля яго звяржэння краіна абвешчана незалежнай федэратыўнай рэспублікай (1824). У 1824 ісп. войскі разгромлены ў Перу. У 1826 завершана вызваленне Верхняга Перу (названа ў гонар Балівара Балівіяй), апошнія ісп. войскі выцеснены з узбярэжжа Чылі і Перу. У ходзе вайны праведзены асобныя дэмакр. рэформы, аднак не вырашана агр. пытанне. Пад уладай Іспаніі засталіся толькі Куба і в-аў Пуэрта-Рыка.

Літ.:

Линч Дж. Революции в Испанской Америке, 1808—1826: Пер. с англ. М., 1979;

Глинкин А.Н. Дипломатия Симона Боливара. М., 1991.

У.Я.Калаткоў.

т. 3, с. 453

Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)

крэо́л, -а, мн. -ы, -аў, м.

Нашчадак першых іспанскіх і партугальскіх каланізатараў у Лацінскай Амерыцы.

|| ж. крэо́лка, -і, ДМ -лцы, мн. -і, -лак.

|| прым. крэо́льскі, -ая, -ае.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

до́нна, ‑ы, ж.

Слова, якое далучаецца да жаночых імён італьянскіх і іспанскіх дваран і знаці. Донна Марыя.

[Іт. donna.]

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

дон, нескл., м.

Слова, якое далучаецца да мужчынскіх імён іспанскіх дваран і знаці. Дон Жуан. Дон Кіхот. Дон Педра.

[Ісп. don.]

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)