Аб’яднанне
Беларуская Савецкая Энцыклапедыя (1969—76, паказальнікі; правапіс да 2008 г., часткова)
Аб’яднанне
Беларуская Савецкая Энцыклапедыя (1969—76, паказальнікі; правапіс да 2008 г., часткова)
швейца́рскі
прыметнік, адносны
| швейца́рскі | швейца́рская | швейца́рскае | швейца́рскія | |
| швейца́рскага | швейца́рскай швейца́рскае |
швейца́рскага | ||
| швейца́рскаму | швейца́рскай | швейца́рскаму | швейца́рскім | |
| швейца́рскі ( швейца́рскага ( |
швейца́рскую | швейца́рскае | швейца́рскія ( |
|
| швейца́рскім | швейца́рскай швейца́рскаю |
швейца́рскім | швейца́рскімі | |
| швейца́рскім | швейца́рскай | швейца́рскім | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
швейца́рская
назоўнік, агульны, неадушаўлёны, неасабовы, субстантываваны, ад’ектыўнае скланенне
| швейца́рская | швейца́рскія | |
| швейца́рскай | ||
| швейца́рскай | швейца́рскім | |
| швейца́рскую | швейца́рскія | |
| швейца́рскай швейца́рскаю |
швейца́рскімі | |
| швейца́рскай |
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
іта́ла-швейца́рскі
прыметнік, адносны
| іта́ла-швейца́рскі | іта́ла-швейца́рская | іта́ла-швейца́рскае | іта́ла-швейца́рскія | |
| іта́ла-швейца́рскага | іта́ла-швейца́рскай іта́ла-швейца́рскае |
іта́ла-швейца́рскага | іта́ла- |
|
| іта́ла-швейца́рскаму | іта́ла-швейца́рскай | іта́ла-швейца́рскаму | іта́ла-швейца́рскім | |
| іта́ла-швейца́рскі ( іта́ла-швейца́рскага ( |
іта́ла-швейца́рскую | іта́ла-швейца́рскае | іта́ла-швейца́рскія ( іта́ла- |
|
| іта́ла-швейца́рскім | іта́ла-швейца́рскай іта́ла-швейца́рскаю |
іта́ла-швейца́рскім | іта́ла-швейца́рскімі | |
| іта́ла-швейца́рскім | іта́ла-швейца́рскай | іта́ла-швейца́рскім | іта́ла- |
|
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
няме́цка-швейца́рскі
прыметнік, адносны
| няме́цка-швейца́рскі | няме́цка-швейца́рская | няме́цка-швейца́рскае | няме́цка-швейца́рскія | |
| няме́цка-швейца́рскага | няме́цка-швейца́рскай няме́цка-швейца́рскае |
няме́цка-швейца́рскага | няме́цка- |
|
| няме́цка-швейца́рскаму | няме́цка-швейца́рскай | няме́цка-швейца́рскаму | няме́цка-швейца́рскім | |
| няме́цка-швейца́рскі ( няме́цка-швейца́рскага ( |
няме́цка-швейца́рскую | няме́цка-швейца́рскае | няме́цка-швейца́рскія ( няме́цка- |
|
| няме́цка-швейца́рскім | няме́цка-швейца́рскай няме́цка-швейца́рскаю |
няме́цка-швейца́рскім | няме́цка-швейца́рскімі | |
| няме́цка-швейца́рскім | няме́цка-швейца́рскай | няме́цка-швейца́рскім | няме́цка- |
|
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
зі́бенбунд
(
палітычны саюз сямі
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
зо́ндэрбунд
(
палітычны саюз сямі кансерватыўна-каталіцкіх
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
АДА́МПАЛЬ,
вёска ў Беларусі, у Нягневіцкім
Заснавана каля 1810 Адамам Храптовічам (ад яго імя і назва вёскі) у маёнтку Нягневічы, купленым у
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)