чаявы́я, -ы́х.

Грошы, якія даюць за дробныя паслугі, абслугоўванне (швейцару і інш.).

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

чаявы́я

назоўнік, агульны, неадушаўлёны, неасабовы, субстантываваны множналікавы, ад’ектыўнае скланенне

мн.
-
Н. чаявы́я
Р. чаявы́х
Д. чаявы́м
В. чаявы́я
Т. чаявы́мі
М. чаявы́х

Крыніцы: krapivabr2012, nazounik2008, sbm2012, tsblm1996, tsbm1984.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)

чаявы́я сущ. чаевы́е

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

чаявы́я, ‑ых; адз. няма.

Разм. Грошы, якія даюць за дробныя паслугі, абслугоўванне (афіцыянту, швейцару і інш.). На станцыях я бегаў за кіпятком, за што меў «чаявыя». Хведаровіч.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

чаявы́я мн. разм. Trnkgeld n -(e)s, -er

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

чаевы́е мн. гасці́нец, -нца м., чаявы́я, -вы́х ед. нет.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

Тры́гельт ‘гасцінчык, чаявыя’ (В. Дунін-Марцінкевіч). Запазычана праз польск. tryngielt з ням. trinkgeld ‘невялікая сума грошай на пачастунак за зробленую паслугу’ (Вінцэнц), літаральна ‘грошы на выпіўку’ (ад trynken ‘піць; выпіваць’), мажліва, пры пасрэдніцтве ід. trinkgeldчаявыя’. Гл. трынкнуць.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

бакшы́ш

(тур. bachšyš, ад перс. bächšiš)

уст. хабар; гасцінец, чаявыя.

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)

tip3 [tɪp] n.

1. чаявы́я;

give a tip даць «на чай»

2. намёк, пара́да;

take my tip паслу́хай мяне́

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

Trnkgeld

n -(e)s, -er гро́шы «на чай», чаявы́я

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)