Есці, піць тое, чым частуюць, а таксама частаваць адзін аднаго.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Есці, піць тое, чым частуюць, а таксама частаваць адзін аднаго.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
дзеяслоў, непераходны, незакончанае трыванне, зваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час | ||
|---|---|---|
| часту́юся | часту́емся | |
| часту́ешся | часту́ецеся | |
| часту́ецца | часту́юцца | |
| Прошлы час | ||
| частава́ўся | частава́ліся | |
| частава́лася | ||
| частава́лася | ||
| Загадны лад | ||
| часту́йся | часту́йцеся | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| часту́ючыся | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
1. Піць, есці, курыць тое, чым частуюць.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пачастава́цца
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
угоща́ться
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
пачастава́цца, ‑туюся, ‑туешся, ‑туецца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
raczyć się
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
подноси́тьсяI
1. (быстро приближаться)
2.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)