назоўнік, агульны, неадушаўлёны, неасабовы, жаночы род, 2 скланенне
| чадры́ | ||
| чадры́ | ча́драў | |
| чадры́ | чадра́м | |
| чадру́ | чадры́ | |
| чадро́й чадро́ю |
чадра́мі | |
| чадры́ | чадра́х |
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023)
назоўнік, агульны, неадушаўлёны, неасабовы, жаночы род, 2 скланенне
| чадры́ | ||
| чадры́ | ча́драў | |
| чадры́ | чадра́м | |
| чадру́ | чадры́ | |
| чадро́й чадро́ю |
чадра́мі | |
| чадры́ | чадра́х |
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023)
У мусульман: лёгкае жаночае пакрывала на ўвесь рост, якое закрывае галаву і твар (акрамя вачэй) і спускаецца да ног.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Лёгкае пакрывала, якім, выходзячы з хаты, захутваюцца жанчыны-мусульманкі з галавы да ног.
[Цюрк.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
(
лёгкае пакрывала, у якое жанчыны-мусульманкі пры выхадзе з дому захутваюцца з галавы да ног, пакідаючы толькі шчыліну для вачэй.
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
kwef, ~u
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
veil1
1. вуа́ль; пакрыва́ла (манашкі);
a bridal veil вясе́льны вэ́люм
2. засло́на, ма́ска;
a veil of mist засло́на тума́ну;
draw a veil over
under the veil of
♦
take the veil
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)