це́шча, -ы, мн. -ы, цешч і -аў, ж.

Жончына маці.

|| прым. це́шчын, -а.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

це́шча

назоўнік, агульны, адушаўлёны, асабовы, жаночы род, 2 скланенне

адз. мн.
Н. це́шча це́шчы
Р. це́шчы це́шчаў
Д. це́шчы це́шчам
В. це́шчу це́шчаў
Т. це́шчай
це́шчаю
це́шчамі
М. це́шчы це́шчах

Крыніцы: krapivabr2012, nazounik2008, piskunou2012, sbm2012, tsblm1996, tsbm1984.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)

це́шча ж. тёща

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

це́шча, ‑ы, ж.

Жончына маці. Паглядзела цешча на непарадкі і кажа да дзеда: — Не дзіва, што зяць з нашаю дачкою сварыцца! Мусіць-такі і праўда, што яна гультайка. Якімовіч. Ішлі не к цешчы на аладкі — Ішлі пад кулі і разрывы. Свірка.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

цешча

т. 17, с. 109

Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)

це́шча ж Schwegermutter f -, -mütter

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

тёща це́шча, -шчы ж.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

teściowa

ж. цешча

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

mother-in-law [ˈmʌðərɪŋlɔ:] n. (pl. mothers-in-law) це́шча; свякро́ў, свякру́ха

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

parent-in-law [ˈpeərəntɪnlɔ:] n.

1. свёкар; свякро́ў, свякру́ха

2. цесць; це́шча

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)