укрыжава́ць
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
укрыжу́ю |
укрыжу́ем |
| 2-я ас. |
укрыжу́еш |
укрыжу́еце |
| 3-я ас. |
укрыжу́е |
укрыжу́юць |
| Прошлы час |
| м. |
укрыжава́ў |
укрыжава́лі |
| ж. |
укрыжава́ла |
| н. |
укрыжава́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
укрыжу́й |
укрыжу́йце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
укрыжава́ўшы |
Крыніцы:
krapivabr2012,
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
укрыжава́ць сов. распя́ть
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
укрыжава́ць, укрыжо́ўваць бібл. kréuzigen vt
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ukrzyżować
зак. распяць, укрыжаваць
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
kréuzigen
vt распя́ць, раскрыжава́ць, укрыжава́ць
sein Fleisch ~ — царк. утаймо́ўваць сваю́ плоць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Kreuz
n -es, -e
1) крыж
das Róte ~ — чырво́ны крыж
etw. übers ~ légen — пакла́сці што-н. крыж-на́крыж
ein ~ schlágen*, das Zéichen des ~es máchen — перажагна́цца
ans ~ schlágen* [nágeln] — раскрыжава́ць, укрыжава́ць
2) анат. паясні́ца
3) карт. жо́лудзі, крэ́сці
4) крыж, ця́жар, му́ка, паку́та
sich in sein ~ schícken — пако́рліва не́сці свой крыж, прыміры́цца з сваі́м лёсам
5) муз. дые́з
◊ ein ~ über etw. (A) máchen — паста́віць крыж на чым-н.; махну́ць руко́ю на што-н.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)