1. каго-што ў што. Выкачаць, запэцкаць у што
2. што. Качаючыся, прымяць.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
1. каго-што ў што. Выкачаць, запэцкаць у што
2. што. Качаючыся, прымяць.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час | ||
|---|---|---|
| укача́ю | укача́ем | |
| укача́еш | укача́еце | |
| укача́е | укача́юць | |
| Прошлы час | ||
| укача́ў | укача́лі | |
| укача́ла | ||
| укача́ла | ||
| Загадны лад | ||
| укача́й | укача́йце | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| укача́ўшы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
1. (у што) обката́ть (в чём), обваля́ть (в чём); вы́валять (в чём);
2. (траву и т.п.) примя́ть, умя́ть
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
1.
2. Качаючыся, прымяць што‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
1.
2. (прымяць траву) níedertreten
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ука́чваць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
укача́ны, ‑ая, ‑ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́валять
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ука́чванне, ‑я,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́качаць, -аю, -аеш, -ае; -аны;
1.
2. што. Качаючыся, прымяць, утрамбаваць.
3. каго-што. Качаючы,
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)