тря́пки мн. (о женских нарядах), пренебр. ану́чы, род. ану́ч.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
карэ́лы прил. (покрытый слоем засохшей грязи) гря́зный, заскору́злый;
~лыя ану́чы — гря́зные (заскору́злые) тря́пки
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
тра́нты ед. нет, разг.
1. тряпьё ср., ру́бище ср.;
2. пренебр. (женские наряды) тря́пки
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ану́ча ж.
1. тря́пка, вето́шка;
2. портя́нка, ону́ча;
3. только мн. (тряпки как материал; поношенные вещи) тряпьё ср.;
4. только мн. пренебр. (о нарядах) тря́пки, тряпьё ср.;
5. перен. (безвольный человек) тря́пка
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Blanda patrum reprobos (segnes) facit indulgentia natos
Сляпая любоў бацькоў разбэшчвае дзяцей.
Слепая любовь родителей развращает детей.
бел. 3 пестуна нічога не будзе. Хто дзяцей балуе, вяроўку ім на шыю гатуе. Матка парве пазуху, дзецям хаваючы, а дзеці ‒ ад маткі хаваючы.
рус. Кто детям потакает, тот сам плачет. Засиженное яйцо ‒ болтун, занянченный сынок ‒ шатун. Неладны те ребятки, коих не бранят ни батьки, ни матки. Неразумная опека хуже беспризорности. Кто боится, что ребёнок будет плакать, сам заплачет. Без строгости и щенка не вырастишь.
фр. Enfant par trop caressé, mal appris et pis réglé (Слишком заласканный ребёнок плохо воспитан, а ещё хуже управляем).
англ. Mother’s darlings are but milksop heroes (Маменькины сынки ‒ тряпки).
нем. Barmherzige Mutter zieht lausige Kinder (Милосердная мать воспитывает презренных детей).
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)