тря́пки мн. (о женских нарядах), пренебр. ану́чы, род. ану́ч.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

карэ́лы прил. (покрытый слоем засохшей грязи) гря́зный, заскору́злый;

~лыя ану́чы — гря́зные (заскору́злые) тря́пки

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

тра́нты ед. нет, разг.

1. тряпьё ср., ру́бище ср.;

2. пренебр. (женские наряды) тря́пки

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

ану́ча ж.

1. тря́пка, вето́шка;

2. портя́нка, ону́ча;

3. только мн. (тряпки как материал; поношенные вещи) тряпьё ср.;

4. только мн. пренебр. (о нарядах) тря́пки, тряпьё ср.;

5. перен. (безвольный человек) тря́пка

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

Blanda patrum reprobos (segnes) facit indulgentia natos

Сляпая любоў бацькоў разбэшчвае дзяцей.

Слепая любовь родителей развращает детей.

бел. 3 пестуна нічога не будзе. Хто дзяцей балуе, вяроўку ім на шыю гатуе. Матка парве пазуху, дзецям хаваючы, а дзеці ‒ ад маткі хаваючы.

рус. Кто детям потакает, тот сам плачет. Засиженное яйцо ‒ болтун, занянченный сынок ‒ шатун. Неладны те ребятки, коих не бранят ни батьки, ни матки. Неразумная опека хуже беспризорности. Кто боится, что ребёнок будет плакать, сам заплачет. Без строгости и щенка не вырастишь.

фр. Enfant par trop caressé, mal appris et pis réglé (Слишком заласканный ребёнок плохо воспитан, а ещё хуже управляем).

англ. Mother’s darlings are but milksop heroes (Маменькины сынки ‒ тряпки).

нем. Barmherzige Mutter zieht lausige Kinder (Милосердная мать воспитывает презренных детей).

Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)