назоўнік, агульны, неадушаўлёны, неасабовы, жаночы род, 2 скланенне
| схі́змы | |
| схі́зме | |
| схі́зму | |
| схі́змай схі́змаю |
|
| схі́зме |
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
назоўнік, агульны, неадушаўлёны, неасабовы, жаночы род, 2 скланенне
| схі́змы | |
| схі́зме | |
| схі́зму | |
| схі́змай схі́змаю |
|
| схі́зме |
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Раскол, раздзел цэркваў (пераважна пра раздзел царквы праваслаўнай і каталіцкай).
[Ад грэч. schisma.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Беларуская Савецкая Энцыклапедыя (1969—76, паказальнікі; правапіс да 2008 г., часткова)
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
(
раскол у хрысціянскай царкве, аддзяленне ад яе якой
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
схи́зма
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
schizma
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)