1. Месца, дзе зліваюцца два водныя патокі.
2. Лінія сутыкнення, мяжа (
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
1. Месца, дзе зліваюцца два водныя патокі.
2. Лінія сутыкнення, мяжа (
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
назоўнік, уласны, неадушаўлёны, неасабовы, множны лік, множналікавы
| Суто́к Суто́каў |
|
| Суто́кам | |
| Суто́камі | |
| Суто́ках |
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
назоўнік, агульны, неадушаўлёны, неасабовы, множны лік, множналікавы
| суто́каў | |
| суто́кам | |
| суто́камі | |
| суто́ках |
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
1. (место соединения рек) слия́ние
2.
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
1. Месца, дзе зліваюцца два водныя патокі.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
1. Zusámmenfließen
2. (лінія сутыкнення, мяжа) Grénze
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
1. Месца злучэння рэк, ручаёў (
2. Месца, дзе сыходзіцца некалькі дарог (
3.
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
суто́ка
назоўнік, агульны, неадушаўлёны, неасабовы, жаночы род, 2 скланенне
| суто́ка | ||
| суто́каў | ||
| суто́цы | суто́кам | |
| суто́ку | ||
| суто́кай суто́каю |
суто́камі | |
| суто́цы | суто́ках |
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
Сток ‘спад, сцёк’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
ры́га
1. Ліман.
2. Рачное вусце, дзе рака падзяляецца на рукавы пры ўпадзенні ў мора;
3. Князь, начальнік, ваявода (
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)