Рабіцца вялым, сонным ад зморанасці.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Рабіцца вялым, сонным ад зморанасці.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
дзеяслоў, непераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час | ||
|---|---|---|
| салаве́ю | салаве́ем | |
| салаве́еш | салаве́еце | |
| салаве́е | салаве́юць | |
| Прошлы час | ||
| салаве́ў | салаве́лі | |
| салаве́ла | ||
| салаве́ла | ||
| Загадны лад | ||
| салаве́й | салаве́йце | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| салаве́ючы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
1. Рабіцца мутным, невыразным (пра вочы).
2. Рабіцца вялым, санлівым ад зморанасці, ап’янення.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
1.
2. (п’янець) betrúnken wérden
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
асалаве́ць
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
пасалаве́ць
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
саве́ць, -е́ю, -е́еш, -е́е;
Тое, што і
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Асалаве́ць. Гл.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)