расступа́цца
дзеяслоў, непераходны, незакончанае трыванне, зваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
- |
расступа́емся |
| 2-я ас. |
- |
расступа́ецеся |
| 3-я ас. |
расступа́ецца |
расступа́юцца |
| Прошлы час |
| м. |
расступа́ўся |
расступа́ліся |
| ж. |
расступа́лася |
| н. |
расступа́лася |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
- |
расступа́йцеся |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
расступа́ючыся |
Крыніцы:
krapivabr2012,
piskunou2012,
sbm2012,
tsblm1996,
tsbm1984.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
расступа́цца несов., прям., перен. расступа́ться; раздава́ться; см. расступі́цца
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
расступа́цца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца.
Незак. да расступіцца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
расступі́цца, 1 і 2 ас. адз. не ўжыв., -сту́піцца; -сту́пімся, -сту́піцеся, -сту́пяцца; зак.
1. (1 і 2 ас. не ўжыв.). Адышоўшы ў бакі, даць месца для праходу, праезду.
Народ расступіўся.
2. Утварыць трэшчыны, разысціся ў бакі (пра зямлю, скалы, хвалі і пад.).
|| незак. расступа́цца, -а́ецца; -а́емся, -а́ецеся, -а́юцца.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
расступа́ться несов. расступа́цца;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
rozstępować się
незак. расступацца
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
Ро́ступ ’расступанне, пропуск праз натоўп, скаціну’ (Нас., Касп., Байк. і Некр.). Да расступа́цца, гл. ступаць.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
раздава́тьсяII несов.
1. (расступаться) расступа́цца;
2. (растягиваться) разг. раздава́цца, расця́гвацца;
3. (толстеть) разг. раздава́цца, таўсце́ць;
4. страд. раздава́цца, разбіва́цца, расця́гвацца; расшыра́цца, пашыра́цца; см. раздава́тьII.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
auseinánder
adv паасо́бку, далёка адзі́н ад аднаго́
~ schréiben* — піса́ць раздзе́льна
~! — разыдзі́ся! (каманда)
sie sínd ~ — яны́ разышлі́ся, яны́ ня ў зго́дзе
~ bíegen* — разгіна́ць
~ bríngen* — vt разніма́ць
~ fáhren* — vi (s) раз’язджа́цца
~ fállen* — vi (s) распада́цца, разва́львацца
~ fálten — vt разгарну́ць
~ géhen* — vi (s) разыхо́дзіцца, расступа́цца; распада́цца
~ hálten* — vt раздзяля́ць; адро́зніваць
~ jágen — vt разганя́ць
~ kómmen* — vi (s) разыхо́дзіцца; разлуча́цца
~ láufen* — vi (s) разбяга́цца; разыхо́дзіцца
~ néhmen* — vt разніма́ць, разбіра́ць, дэманці́раваць
~ rücken — vt рассо́ўваць, адсо́ўваць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)