1. Вызваліць ад падкоў.
2. Вызваліць ад кайданоў.
3.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
1. Вызваліць ад падкоў.
2. Вызваліць ад кайданоў.
3.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час | ||
|---|---|---|
| раскую́ | раскуё́м | |
| раскуе́ш | раскуяце́ | |
| раскуе́ | раскую́ць | |
| Прошлы час | ||
| раскава́ў | раскава́лі | |
| раскава́ла | ||
| раскава́ла | ||
| Загадны лад | ||
| раску́й | раску́йце | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| раскава́ўшы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
1. Разбіць, раз’яднаць што‑н., змацаванае коўкай.
2. Вызваліць ад кайданоў.
3. Вызваліць ад падкоў.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
1. (каня) das Eisen [Húfeisen] ábschlagen
2. (вызваліць ад кайданоў) von den Fésseln befréien; lósschmieden
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
раско́ўванне
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
раско́ўваць
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
раско́ўка
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
раскова́ть
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
раску́ць
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)