Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
прыцяка́цьнесов. притека́ть; см. прыцячы́
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
прыцяка́ць, ‑ае.
Незак.да прыцячы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прыцяка́ць zúfließen*vi (s), zuströmen vi (s), herbéigeflossen kómmen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
прыцячы́, 1 і 2 ас. не ўжыв., -цячэ́, -цяку́ць; -цёк, -цякла́, -ло́; зак.
Пра цякучую вадкасць: з’явіцца дзе-н.
Вада прыцякла ў лагчыну.
|| незак.прыцяка́ць, -а́е.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
притека́тьнесов.
1.(о жидкости)прыцяка́ць;
2.перен. (приходить) прыхо́дзіць.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
прыто́к, ‑а і ‑у, м.
1.‑у. Дзеяннепаводлезнач.дзеясл.прыцякаць — прыцячы; наступленне каго‑, чаго‑н. куды‑н.; папаўненне чым‑н. Прыток свежага паветра. Прыток пажыўных рэчываў да плода. Прыток крыві.
2.‑а. Рака, якая ўладае ў большую раку. Прытокі Дняпра. □ Звілістай стужкай прабіраецца.. [Нарачанка] сярод топкага балота, якое зарасло хмызняком і чаротам, у раку Вілію, прыток Нёмана.В. Вольскі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
zúströmen
vi(s) (D) прыцяка́ць, сцяка́цца (куды-н.); цячы́ (у бок чаго-н.)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
zúfließen
*vi(s)
1) прыцяка́ць; сцяка́цца (тс. перан.)
der Fluss fließt dem Méer zu — рака́ ўпада́е ў мо́ра