подре́зать сов., в разн. знач. падрэ́заць, мног. пападраза́ць, пападрэ́зваць;

подре́зать во́лосы падрэ́заць валасы́;

подре́зать дёрн падрэ́заць дзёран;

подре́зать хле́ба падрэ́заць хле́ба;

неуда́ча подре́зала его́ няўда́ча падрэ́зала яго́;

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

подреза́ть несов., в разн. знач. падраза́ць, падрэ́зваць;

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

пападраза́ць и пападрэ́зваць сов. (о многом)

1. подре́зать;

2. подре́зать; (пилой — ещё) подпили́ть

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

падрэ́заць сов.

1. в разн. знач. подре́зать;

п. валасы́подре́зать во́лосы;

п. хле́баподре́зать хле́ба;

п. дзёранподре́зать дёрн;

няўда́ча ~зала яго́ — неуда́ча подре́зала его́;

2. перен., разг. (словом) подде́ть;

ло́ўка я яго́ ~заў — ло́вко я его́ подде́л;

3. перен., разг. (о болезни) подкоси́ть;

хваро́ба яго́ ~зала — боле́знь его́ подкоси́ла;

4. подре́зать; (пилой — ещё) подпили́ть;

п. кры́лыподре́зать кры́лья

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

падкро́іць сов.

1. порт. подкрои́ть;

2. (хлеба) подре́зать

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

падкро́йваць несов.

1. порт. подкра́ивать;

2. (хлеба) подреза́ть, подре́зывать

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

падраза́ць несов.

1. в разн. знач. подреза́ть, подре́зывать;

2. перен., разг. (словом) поддева́ть;

3. перен., разг. (о болезни) подка́шивать;

4. подреза́ть; (пилой — ещё) подпи́ливать;

1-4 см. падрэ́заць

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

крыло́ в разн. знач. крыло́, -ла́ ср.;

распра́вить кры́лья распасце́рці кры́лы;

подре́зать кры́лья падрэ́заць кры́лы.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

Ipsum sibi asciam in crus impingere

Самому сабе ўвагнаць сякеру ў нагу.

Самому себе вогнать топор в ногу.

бел. Сам на сябе нож точыць. Сам на сябе вяроўку ўе. На суку стаіць і сук сячэ.

рус. Подрезать сук, на котором сидишь. Самому себе рыть яму. Он сам на себя нож точит. Он сам на себя плеть свил. Сам свою бороду оплевал.

фр. Scier la branche sur laquelle on est assis (Пилить ветку/сук, на которой/-ом сидишь).

англ. Don’t make a rod for your own back (He делай палку на свою спину).

нем. Den Ast absägen, auf dem man sitzt (Отпилить сук, на котором сидишь).

Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)

крыло́, -ла́ ср., в разн. знач. крыло́;

маха́ць кры́ламі — маха́ть кры́льями;

к. самалёта — крыло́ самолёта;

к. ветрака́ — крыло́ ветряно́й ме́льницы;

к. экіпа́жа — крыло́ экипа́жа;

пра́вае (ле́вае) к. во́йска — пра́вое (ле́вое) крыло́ во́йска;

ле́вае к. англі́йскага рабо́чага ру́хуист. ле́вое крыло́ англи́йского рабо́чего движе́ния;

распасце́рці кры́лы — распра́вить кры́лья;

падрэ́заць кры́лыподре́зать кры́лья;

схава́ць пад к. — спря́тать под кры́лышко;

пад ~лом — (у каго) под кры́лышком (у кого);

апусці́ць кры́лы — опусти́ть кры́лья;

абрэ́заць кры́лы — (каму) обре́зать кры́лья (кому)

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)