Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
паця́гваццанесов.
1. потя́гиваться; тяну́ться;
2.страд. потя́гиваться; покрыва́ться; см. паця́гваць 2, 3
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
паця́гвацца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца; незак.
1.Незак.да пацягнуцца (у 1 знач.).
2.Зал.да пацягваць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
паця́гвацца sich strécken, sich récken; sich récken und déhnen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
потя́гиватьсявозвр., страд.паця́гвацца.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
паця́гванне, ‑я, н.
Дзеяннепаводлезнач.дзеясл. пацягваць, пацягвацца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Паця́г1 ’імкненне, незалежнае ад волі чалавека’ (Варл.). Укр. кіеўск. по́тяг ’тс’. З польск.pociąg ’тс’.
Паця́г2, паця́га ’тоўстая жэрдка, якая кладзецца паверх шулаў або на падсошкі, ці на козлы пад вільчак’ (Юрч.). Польск. вялікапольск. pociąg ’маціца, тоўстая бэлька пад бэлькамі столі’, серб.-харв.по̏тег ’жэрдка, палка’. Прасл.potęgъ ’доўгая жэрдка, палка’. Да цягну́ць (гл.).
Пацяг3 ’той, хто любіць пацягвацца’ (Шат.). Укр.валынск.по́тяги ’пацягванне’. Да паця́гвацца < цягну́ць (гл.).
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
räkeln
sich
паця́гвацца, сядзе́ць развалі́ўшыся
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
áusrecken
1.
vt выця́гваць, праця́гваць
2.
(sich) расця́гвацца, паця́гвацца
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
áalen
1.
vi лаві́ць вугро́ў
2.
(sich)
разм.паця́гвацца, пе́сціцца
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)