па́церы, -аў.

Малітва.

Шаптаць п.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

па́церы

назоўнік, агульны, неадушаўлёны, неасабовы, множны лік, множналікавы

мн.
Н. па́церы
Р. па́цераў
Д. па́церам
В. па́церы
Т. па́церамі
М. па́церах

Крыніцы: krapivabr2012, nazounik2008, piskunou2012, sbm2012, tsblm1996, tsbm1984.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)

па́церы, -раў ед. нет, разг. моли́тва ж.

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

па́церы, ‑аў; адз. няма.

Малітва. Як толькі я навучыўся гаварыць, бацька паставіў мяне на калені перад абразамі і загадаў: «Кажы пацеры». Лужанін. Уся сям’я, стоячы каля стала з куццёю, шэпча пацеры. Якімовіч.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

па́церы мн Gebt n -(e)s, -e; Bten n -s

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

па́церы

(польск. pacierz, ад лац. pater = бацька)

малітва.

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)

моли́тва малі́тва, -вы ж., прост. па́церы, -цер ед. нет;

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

згавары́ць, ‑вару, ‑ворыш, ‑верыць; зак., каго-што.

Разм. Прагаварыць, сказаць. Толькі ты згаворыш пацеры Над нядоляю маёй, Толькі вочы мае мацеры Затуманяцца слязой. Жылка.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

prayer

[ˈpreɪər]

n.

малі́тва f., па́церы pl.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

devotion [dɪˈvəʊʃn] n.

1. адда́насць

2. pl. devotions малі́твы, па́церы;

He was at his devotions. Ён маліўся.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)