1. Стаць роўным, гладкім, аднолькавым з кім-, чым-н.
Курган асеў, зраўнаваўся з зямлёй.
2.кім-чым. Рухаючыся, апынуцца побач, на адной лініі з кім-, чым-н.
Коннікі зраўнаваліся.
3.з кім-чым. Стаць роўным каму-, чаму-н. у якіх-н. адносінах; параўнацца.
З. з сябрамі ў вучобе.
Хто з ім можа з. ў гэтай справе.
|| незак.зраўно́ўвацца, -аюся, -аешся, -аецца.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
канкурэ́нцыя, ‑і, ж.
1. Саперніцтва ў чым‑н., барацьба за перавагу, за лепшыя вынікі ў дасягненні адной і той жа мэты. — Дзіўна, што .. [газета] захавалася да гэтага часу, вытрымала мацнейшую канкурэкцыю, — гаворыць клерк з захапленнем.Новікаў.
2. Барацьба паміж прыватнымі вытворцамі за больш выгадныя ўмовы вытворчасці і збыту тавараў пры таварным спосабе вытворчасці; барацьба паміж капіталістамі за забеспячэнне найбольшага прыбытку.
•••
Па-за канкурэнцыяй — пра чалавека ці прадмет, з якім ніхто або нішто не можа параўнацца.
[Ад лац. concurrere — бегчы разам.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
даганя́ць, дагна́ць
1. (параўнацца з кім-н.) éinholen vt;
2. (прыгнаць куды-н.) j-n zu éinem bestímmten Ort bríngen*;
даганя́ць каро́ў да ле́су Kühe (bis) zum Wald tréiben*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
náchtun
*
1.
vt
1) дабаўля́ць
2) (D) перайма́ць, імітава́ць
kéiner kann es ihm ~ — ніхто́ не мо́жа параўна́цца з ім у гэ́тым
2.
vi (j-m inD) перайма́ць (каго-н. у чым-н.)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Séite
f -, -n
1) бок (дома, манеты і г.д.)
die réchte ~ des Stóffes — до́бры [пра́вы] бок матэ́рыі
~ an ~ — по́бач, по́плеч
an j-s ~ géhen* — ісці́ по́плеч з кім-н.
sich (D) vor Láchen die ~n hálten* — смяя́цца да ўпа́ду
ihm kann níemand an die ~ gestéllt wérden — з ім ніхто́ не мо́жа параўна́цца
sich auf die fáule ~ légen — разм. ленава́цца, ло́дарнічаць
2) бок, накіру́нак
von állen ~n — з усі́х бако́ў
von der ~ her — з бо́ку
er hat sich etwas auf die ~ gelégt — у яго́ ёсць не́йкія зберажэ́нні
3) бок (характару, пытання і г.д.)
j-n von der bésten ~ kénnen* — ве́даць каго́-н. з ле́пшага бо́ку
4) бок (які дамаўляецца, непрыяцельскі)
ich von méiner ~ — я са свайго́ бо́ку, што даты́чыцца мяне́
auf séine ~ bríngen* — прыцягну́ць на свой бок
5) бок (лінія радства)
von mütterlicher ~ — з бо́ку ма́ці
6) старо́нка (кнігі, жыцця і да т.п.)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)