‘пра свінню’
дзеяслоў, непераходны, незакончанае трыванне, зваротны, 2-е спражэнне
| Цяперашні час | ||
|---|---|---|
| - | - | |
| - | - | |
| паро́сіцца | паро́сяцца | |
| Прошлы час | ||
| - | - | |
| парасі́лася | ||
| - | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023)
‘пра свінню’
дзеяслоў, непераходны, незакончанае трыванне, зваротны, 2-е спражэнне
| Цяперашні час | ||
|---|---|---|
| - | - | |
| - | - | |
| паро́сіцца | паро́сяцца | |
| Прошлы час | ||
| - | - | |
| парасі́лася | ||
| - | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023)
‘пакрыцца расой’
дзеяслоў, непераходны, закончанае трыванне, зваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час | ||
|---|---|---|
| парашу́ся | паро́сімся | |
| паро́сішся | паро́сіцеся | |
| паро́сіцца | паро́сяцца | |
| Прошлы час | ||
| парасі́ўся | парасі́ліся | |
| парасі́лася | ||
| парасі́лася | ||
| Загадны лад | ||
| парасі́ся | парасі́цеся | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| парасі́ўшыся | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023)
Пра свінню, вожыка, барсука: нараджаць, прыводзіць прыплод.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
I
II
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Нараджаць, прыводзіць парасят (пра свінню).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
апарасі́цца
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
пороси́ться
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
farrow
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
prosić się
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)