пакалыхну́цца
дзеяслоў, непераходны, закончанае трыванне, зваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
пакалыхну́ся |
пакалыхнё́мся |
| 2-я ас. |
пакалыхне́шся |
пакалыхняце́ся |
| 3-я ас. |
пакалыхне́цца |
пакалыхну́цца |
| Прошлы час |
| м. |
пакалыхну́ўся |
пакалыхну́ліся |
| ж. |
пакалыхну́лася |
| н. |
пакалыхну́лася |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
пакалыхні́ся |
пакалыхні́цеся |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
пакалыхну́ўшыся |
Крыніцы:
dzsl2007,
piskunou2012,
sbm2012,
tsbm1984.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
пакалыхну́цца, ‑нуся, ‑нешся, ‑нецца; ‑нёмся, ‑няцеся; зак.
Злёгку калыхнуцца, гайдануцца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пакалыхну́цца in Bewégung geráten*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
wánken
vi (h, s)
1) хіста́цца, калыха́цца; пахісну́цца, пакалыхну́цца
ihm wánkten die Knie — у яго́ задрыжа́лі кале́ні
er wánkte nach Háuse — ён пайшо́ў хіста́ючыся дадо́му
2) вага́цца, быць нерашу́чым
3) не вы́трымаць (націску)
nicht ~ und nicht wéichen* — цвёрда стая́ць, вы́трымаць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)