падступа́ цца
дзеяслоў, непераходны, незакончанае трыванне, зваротны, 1-е спражэнне
Цяперашні час
адз.
мн.
1-я ас.
падступа́ юся
падступа́ емся
2-я ас.
падступа́ ешся
падступа́ ецеся
3-я ас.
падступа́ ецца
падступа́ юцца
Прошлы час
м.
падступа́ ўся
падступа́ ліся
ж.
падступа́ лася
н.
падступа́ лася
Загадны лад
2-я ас.
падступа́ йся
падступа́ йцеся
Дзеепрыслоўе
цяп. час
падступа́ ючыся
Крыніцы:
dzsl2007 ,
krapivabr2012 ,
piskunou2012 ,
sbm2012 ,
tsblm1996 ,
tsbm1984 .
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
падступа́ цца несов.
1. подходи́ ть, приближа́ ться;
2. (обращаться с просьбой, предложением и т.п. ) подступа́ ться, приступа́ ться;
1, 2 см. падступі́ цца
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
падступа́ цца , ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца.
Незак. да падступіцца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
падступі́ цца , -уплю́ ся, -у́ пішся, -у́ піцца; зак.
1. Тое, што і падступіць (у 1 знач. ).
Дзеці падступіліся бліжэй да дзядзькі.
2. да каго . Падысці, звярнуўшыся з просьбай, пытаннем.
Да яго сёння не п.
|| незак. падступа́ цца , -а́ юся, -а́ ешся, -а́ ецца.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
подступа́ ться падступа́ цца ; (подходить) падыхо́ дзіць;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
приступа́ ться разг. прыступа́ цца; падступа́ цца ;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
bé ikommen
* vi (s) (D ) падступа́ цца , набліжа́ цца (да каго-н. )
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
по́ дступ , ‑у, м.
1. Дзеянне паводле дзеясл. падступаць — падступіць і падступацца — падступіцца (у 1 знач.).
2. звычайна мн. (по́ дступы , ‑аў ). Месца, шлях для падыходу, прыбліжэння да чаго‑н. Дзесьці на подступах да станцыі раздаўся далёкі яшчэ гудок цягніка. Лынькоў . Подступы да Мінска немцы ахоўвалі пільна. Новікаў . З гэтага месца добра праглядаліся ўсе подступы да шалаша. Гурскі .
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
приступа́ ть несов.
1. (близко подходить) уст. прыступа́ ць; (подступать) падступа́ ць; прыступа́ цца; падступа́ цца ;
2. (настойчиво обращаться) уст. прыступа́ ць;
3. (приниматься за что-л.) бра́ цца (за што) , распачына́ ць (што) ;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
approach
[əˈproʊtʃ]
1.
v.t.
1) падыхо́ дзіць, набліжа́ цца; пад’яжджа́ ць; падступа́ ць
Troops approached the town — Во́ йскі падступі́ лі да го́ раду
to approach a problem — падыйсьці́ да пыта́ ньня
2) быць падо́ бным, быць наблі́ жаным да чаго́
The wind is approaching a gale — Ве́ цер перахо́ дзіць у бу́ ру
3) рабі́ ць прапано́ ву, пачына́ ць перамо́ вы
to approach someone with a suggestion — зрабі́ ць не́ каму прапано́ ву
2.
v.i.
1) збліжа́ цца, надыхо́ дзіць
Winter approaches — Надыхо́ дзіць зіма́
2) насо́ ўвацца
3) падступа́ цца
3.
n.
1) надыхо́ д -у m. , набліжэ́ ньне n.
the approach of night — надыхо́ д но́ чы
2) до́ ступ -у да каго́ -чаго́ , падыхо́ д -у m.
The approach to the house was a narrow path — Падыхо́ д да ха́ ты быў па вузко́ й сьце́ жцы
3) прыбліжэ́ ньне, набліжэ́ ньне n.
4) падыхо́ д -у, мэ́ тад -у m.
•
- approaches
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)