Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Verbum
анлайнавы слоўнікдзеяслоў, непераходны, закончанае трыванне, зваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час | ||
|---|---|---|
| паба́чуся | паба́чымся | |
| паба́чышся | паба́чыцеся | |
| паба́чацца | ||
| Прошлы час | ||
| паба́чыўся | паба́чыліся | |
| паба́чылася | ||
| паба́чылася | ||
| Загадны лад | ||
| паба́чся | паба́чцеся | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| паба́чыўшыся | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Убачыцца, сустрэцца з кім‑н. асабіста.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ба́чыцца, -чуся, -чышся, -чыцца;
1. з кім. Бачыць адзін аднаго, сустракацца.
2. Успрымацца зрокам, быць бачным.
3. Паўставаць у думках, уяўляцца.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
повида́ться
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
сви́деться
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
obaczyć się
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
паба́віць, ‑баўлю, ‑бавіш, ‑бавіць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)