няке́мны
прыметнік, якасны
|
адз. |
мн. |
| м. |
ж. |
н. |
- |
| Н. |
няке́мны |
няке́мная |
няке́мнае |
няке́мныя |
| Р. |
няке́мнага |
няке́мнай няке́мнае |
няке́мнага |
няке́мных |
| Д. |
няке́мнаму |
няке́мнай |
няке́мнаму |
няке́мным |
| В. |
няке́мны (неадуш.) няке́мнага (адуш.) |
няке́мную |
няке́мнае |
няке́мныя (неадуш.) няке́мных (адуш.) |
| Т. |
няке́мным |
няке́мнай няке́мнаю |
няке́мным |
няке́мнымі |
| М. |
няке́мным |
няке́мнай |
няке́мным |
няке́мных |
Крыніцы:
krapivabr2012,
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
няке́мны
прыметнік, адносны
|
адз. |
мн. |
| м. |
ж. |
н. |
- |
| Н. |
няке́мны |
няке́мная |
няке́мнае |
няке́мныя |
| Р. |
няке́мнага |
няке́мнай няке́мнае |
няке́мнага |
няке́мных |
| Д. |
няке́мнаму |
няке́мнай |
няке́мнаму |
няке́мным |
| В. |
няке́мны (неадуш.) няке́мнага (адуш.) |
няке́мную |
няке́мнае |
няке́мныя (неадуш.) няке́мных (адуш.) |
| Т. |
няке́мным |
няке́мнай няке́мнаю |
няке́мным |
няке́мнымі |
| М. |
няке́мным |
няке́мнай |
няке́мным |
няке́мных |
Крыніцы:
krapivabr2012,
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
няке́млівы, няке́мны wénig áuffassungsfähig, schwer von Begríff, begríffsstutzig
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
непоня́тливый няця́млівы; (несообразительный) няке́млівы, няке́мны.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
несмышлёный (непонятливый) няця́млівы; (несообразительный) няке́млівы, няке́мны;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
несообрази́тельный няке́млівы, няке́мны; (непонятливый) няця́млівы; (недогадливый) нездага́длівы.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
rozgarnięty
1. разгорнуты;
2. дабітны; кемлівы, кемны;
mało rozgarnięty — някемлівы, някемны
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
Бамбі́за ’вялікі, няўклюжы’ (БРС, Гарэц., Бір. Дзярж., Нас.), ’гультай, абібок, някемны’ (Бяльк.), таксама бамбі́с (Бір. Дзярж.), банбі́зіна (Шат.). Рус. дыял. (смал.) бамби́за. польск. bombiza ’няўклюжы, тоўсты, брухач’, bambiza ’пратэстанцкі свяшчэннік’. Лічыцца запазычаннем з літ. bambizà, bambìzas (bambỹzas) ’тс’. Урбуціс, Baltistica, V (1), 1969, 49–50 (да этымалогіі літ. слова гл. Фрэнкель, 1, 33). З іншага боку польск. словы (resp. бел.) хочуць растлумачыць запазычаннем з с.-лац. bombizare ’быць надутым, гаварыць пагардліва’ (Варш. сл., 1, 189, параўн. Брукнер, 35).
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
несмышлёныш прост.
1. няця́млівы, -вага м., няке́млівы, -вага м., няке́мны, -нага м.;
2. (о ребёнке) малы́ (яшчэ́), разг. бла́зан, -зна м., бла́зен, -зна м.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)