нажа́ць, -жну́, -жне́ш, -жне́; -жнём, -жняце́, -жну́ць; -жні́; -жа́ты; зак., чаго.

Зжаць у якой-н. колькасці.

Н. капу жыта.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

нажа́ць

дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне

Будучы час
адз. мн.
1-я ас. нажну́ нажнё́м
2-я ас. нажне́ш нажняце́
3-я ас. нажне́ нажну́ць
Прошлы час
м. нажа́ў нажа́лі
ж. нажа́ла
н. нажа́ла
Загадны лад
2-я ас. нажні́ нажні́це
Дзеепрыслоўе
прош. час нажа́ўшы

Крыніцы: dzsl2007, krapivabr2012, piskunou2012, sbm2012, tsblm1996, tsbm1984.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)

нажа́ць сов. нажа́ть;

н. дзе́сяць снапо́ў — нажа́ть де́сять снопо́в

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

нажа́ць, ‑жну, ‑жнеш, ‑жне; ‑жнём, ‑жняце; зак., чаго.

Зжаць нейкую колькасць чаго‑н. Нажаць капу жыта. □ Толькі канчаючы работу, людзі заўважылі, як страшэнна многа яны пажалі збажыны. Чорны.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

нажа́ць (зжаць нейкую колькасць) (b)rnten vt; scheln vt (сярпом); (b)mähen vt (касой)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

нажа́ты нажа́тый; см. нажа́ць

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

нажына́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае.

Незак. да нажаць.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

нажа́ты, ‑ая, ‑ае.

Дзеепрым. зал. пр. ад нажаць.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

нажа́тьII сов. нажа́ць, мног. панажына́ць; см. нажина́ть.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

панажына́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае; зак., чаго.

Нажаць многа чаго‑н. Жанкі на густым жыце панажыналі па пяцьдзесят снапоў. Мурашка.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)