1. каго-што. Рабіць мокрым, вільготным.
2. што. Трымаць што
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
1. каго-што. Рабіць мокрым, вільготным.
2. што. Трымаць што
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Цяперашні час | ||
|---|---|---|
| мачу́ | мо́чым | |
| мо́чыш | мо́чыце | |
| мо́чыць | мо́чаць | |
| Прошлы час | ||
| мачы́ў | мачы́лі | |
| мачы́ла | ||
| мачы́ла | ||
| Загадны лад | ||
| мачы́ | мачы́це | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| мо́чачы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
1. Рабіць мокрым, вільготным.
2. Трымаць што‑н. у чым‑н. вадкім, прамочваць, насычаць вадкасцю, каб надаць адпаведныя якасці, уласцівасці.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
1. (змочваць) ánfeuchten
2. (вымочваць) éinweichen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
замачы́ць
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
замо́чванне
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
замо́чка
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
намачы́ць, -мачу́, -мо́чыш, -мо́чыць; -мо́чаны;
1.
2. што і чаго. Нарыхтаваць мачэннем.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)