Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
Магазі́н, магазы́н, маказы́н, маказэ́н, мага́зін, магʼа́зін, мыгазі́н ’вясковы грамадскі свіран для збожжа’, ’рэзервуар у лямпе, куды наліваецца газа’, ’прадпрыемства рознічнага гандлю’, ’частка вулля, куды ўстаўляюцца рамкі’ (ДАБМ, с. 801; ТСБМ, Касп., Шат., Бяльк., В. В., Прышч. дыс.; Выг., Янк. Мат., Мат. Гом., Нар. сл., Нар. словатв., Шатал., Сл. ПЗБ). З рус.магази́н ’склад, магазін’, якое прыйшло з ням.Magasin у эпоху Пятра I. Формы з націскным ‑га́‑ запазычаны з польск. мовы. Сюды ж магазы́нка ’газоўка’ (Касп.), магазынак ’каморка’, ’рэзервуар у лямпе’ (Сцяшк. Сл.).
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
magazine
[ˈmægəzi:n]1.
n.
1) ча́сапіс -у m.
2) склад боепрыпа́саў, рэ́чавы склад
3) магазы́н -а m.
а) для патрэ́баў у аўтама́це
б) для фі́льму ў апара́це
2.
v.t.
перахо́ўваць у скла́дзе
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
store
[stɔr]1.
n.
1) кра́ма f., магазы́н -а m.
2) склад -у m.
3) запа́с -у m.
2.
v.t.
1) пастаўля́ць; забясьпе́чваць чым
2) запаса́ць, назапа́шваць, рабіць запа́с
3) кла́сьці ў склад, трыма́ць у скла́дзе
•
- in store
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)