1. Пра паруснае судна: рухацца супраць ветру, мяняючы напрамак курсу.
2.
3.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
1. Пра паруснае судна: рухацца супраць ветру, мяняючы напрамак курсу.
2.
3.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
дзеяслоў, непераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час | ||
|---|---|---|
| лаві́рую | лаві́руем | |
| лаві́руеш | лаві́руеце | |
| лаві́руе | лаві́руюць | |
| Прошлы час | ||
| лаві́раваў | лаві́равалі | |
| лаві́равала | ||
| лаві́равала | ||
| Загадны лад | ||
| лаві́руй | лаві́руйце | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| лаві́руючы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
1. Рухацца пад парусамі супраць ветру, мяняючы напрамак судна; плысці з частымі пераменамі курсу ў абход падводных скал, мелей, ільдзін і пад.
2. Рухацца не прама, а зігзагамі, абмінаючы перашкоды.
3.
[Ад гал. laveeren.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
1. lavieren [-´vi:-]
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
(
1) плысці на парусным судне супраць ветру па ломанай лініі; рухацца зігзагамі, каб абмінуць перашкоды;
2)
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
(
1) плысці на парусным судне супраць ветру па ломанай лініі; рухацца зігзагамі, каб абмінуць перашкоды;
2)
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
злаві́раваць
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
лави́ровать
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)