Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
зало́ўкаж. золо́вка
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
зало́ўка, ‑і, ДМ ‑лоўцы; Рмн. заловак; ж.
Мужава сястра. На Супронавых дочак ніхто ніколі дрэннага не скажа, хай сабе гэта будзе свякроў, свёкар, дзевер, валоўка ці ятроўка, ці чужы чалавек.Ермаловіч.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зало́ўкажгл залвіца
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Зало́ўка, залві́ца, дыял.заві́ца ’мужава сястра’. Рус.золо́вка ’тс’, дыял. ’жонка брата’, зо́лва, зо́лвица ’тс’, укр.зови́ця ’мужава сястра’, польск.дыял.zołwica, załwica, чэш., славак. zolvica, славен.zȃłva, zȃlvica, серб.-харв.за̏ова, за̏овица, балг.зъ̀лва ’тс’, дыял. ’дзяўчына, што спявае на вяселлі з боку жаніха’, макед.золва. Ст.-рус.золовка (XVII ст.). Прасл.zъlъva (zъly). Грэч. гамер. *γάλωϜος ’мужава сястра’, лац.glōs ’мужава сястра’, ’братава жонка’. І.‑е. *gʼ(e)lōu̯‑ ’мужава сястра’. Далейшая этымалогія няясная. Аскалі (KZ, 12, 319–321) выводзіў з *gel‑ ’весяліцца, усміхацца’, але гэта няпэўна. Бел. формы — ст.-рус. ці прасл. пашырэнне прасл. памянш. суфіксамі ‑ка, ‑іца. Фасмер, 2, 103; Шанскі, 2, З, 105; Копечны, Zákl. zásoba, 431; Траўтман, 373; Покарны, 1, 367–368; Трубачоў, История терм., 136–137; Шаўр, Etymologie, 63; Лаўроўскі, Назв. родства. 73–77; Панюціч, Лексіка нар. гаворак, 1975, 49–50; Паўленка, Нарысы па бел. словаўтв., 1978, 51.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
залві́цаж., обл., см.зало́ўка
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)