дамы́цца
дзеяслоў, непераходны, закончанае трыванне, зваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
дамы́юся |
дамы́емся |
| 2-я ас. |
дамы́ешся |
дамы́ецеся |
| 3-я ас. |
дамы́ецца |
дамы́юцца |
| Прошлы час |
| м. |
дамы́ўся |
дамы́ліся |
| ж. |
дамы́лася |
| н. |
дамы́лася |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
дамы́йся |
дамы́йцеся |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
дамы́ўшыся |
Крыніцы:
dzsl2007,
krapivabr2012,
piskunou2012,
sbm2012,
tsbm1984.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
дамы́цца, ‑мыюся, ‑маешся, ‑маецца; зак.
1. Закончыць мыцца; памыцца поўнасцю.
2. (з адмоўем). Цяжка адмыць. Запэцкаюцца рукі ў чарніла — не дамыешся.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дамы́цца sich zu Énde wáschen* [fértig wáschen*]
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
дамыва́цца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца; незак.
1. Незак. да дамыцца (у 1 знач.).
2. Зал. да дамываць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
domyć się
зак. дамыцца; адмыцца
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)