1. каго-што. Давесці навучанне каго
2. што. Вывучыць што
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
1. каго-што. Давесці навучанне каго
2. што. Вывучыць што
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час | ||
|---|---|---|
| давучу́ | даву́чым | |
| даву́чыш | даву́чыце | |
| даву́чаць | ||
| Прошлы час | ||
| давучы́ў | давучы́лі | |
| давучы́ла | ||
| давучы́ла | ||
| Загадны лад | ||
| давучы́ | давучы́це | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| давучы́ўшы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
1. Правучыць каго‑н. да канца, да якога‑н. тэрміну, класа, курса і пад.
2. Давесці вывучэнне чаго‑н. да канца, да якой‑н. мяжы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
1. (да якога-н тэрміну) bis zu éinem gewíssen Termín léhren [áusbilden];
2. (давесці вывучэнне да канца, сярэдзіны):
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
доучи́ть
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
даву́чваць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
даву́чаны, ‑ая, ‑ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
падаву́чваць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
doszkolić
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)