гасці́нчык
назоўнік, агульны, неадушаўлёны, неасабовы, мужчынскі род, 1 скланенне
|
адз. |
мн. |
| Н. |
гасці́нчык |
гасці́нчыкі |
| Р. |
гасці́нчыка |
гасці́нчыкаў |
| Д. |
гасці́нчыку |
гасці́нчыкам |
| В. |
гасці́нчык |
гасці́нчыкі |
| Т. |
гасці́нчыкам |
гасці́нчыкамі |
| М. |
гасці́нчыку |
гасці́нчыках |
Крыніцы:
krapivabr2012,
nazounik2008,
piskunou2012,
sbm2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
гасці́нчык м., уменьш.-ласк. гости́нчик; см. гасці́нец 1
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
гости́нчик уменьш.-ласк. гасці́нчык, -ка м.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Рэ́бахі мн. л. ’махлярскія даходы’ (Нас.). Магчыма, з ідыш reveh ’даход, прыбытак’. Польск. арг. rebucha ’хабар’, rebuszka ’гасцінчык’ выводзяць з ст.-яўр. rebuchem ’хабар’ (Каня, Słownik, 188).
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Тры́гельт ‘гасцінчык, чаявыя’ (В. Дунін-Марцінкевіч). Запазычана праз польск. tryngielt з ням. trinkgeld ‘невялікая сума грошай на пачастунак за зробленую паслугу’ (Вінцэнц), літаральна ‘грошы на выпіўку’ (ад trynken ‘піць; выпіваць’), мажліва, пры пасрэдніцтве ід. trinkgeld ‘чаявыя’. Гл. трынкнуць.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
gratyfikacja
ж.
1. грашовая ўзнагарода; прэмія;
2. гасцінчык; чаявыя
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
napiwek, ~ku
napiw|ek
м. чаявыя; гасцінец, гасцінчык (часцей грашовы)
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
łapówka
łapówk|a
ж. хабар; датка; гасцінчык;
dać komu ~ę — даць каму хабар; даць у лапу каму
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)