гасці́нна нареч. гостеприи́мно, раду́шно

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)

гасці́нна прысл гл гасцінны

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

гостеприи́мно нареч. гасці́нна;

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)

хлебасольства, , н.

Гатоўнасць і ўменне гасцінна сустрэць і пачаставаць.

  • Беларускае х.

|| прым. хлебасольны, .

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (2002, правапіс да 2008 г.)

раду́шно нареч. гасці́нна, ве́тліва, сардэ́чна;

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)

прегостеприи́мно нареч., разг. ве́льмі гасці́нна;

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)

абды́мкі, .

Ахопліванне рукамі каго-н. як выказванне ласкі, замілавання і пад.

  • Сустрэць з распасцёртымі абдымкамі (перан. радасна, гасцінна, ветліва).

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (2002, правапіс да 2008 г.)

хлебасо́льства, ‑а, н.

Гатоўнасць і ўменне гасцінна сустрэць і пачаставаць. Хлебам-соллю госця сустракаем, Пі ды еш і будзь у нас, як дома — Хлебасольства наша ўсім вядома. Пысін.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

welcome3 [ˈwelkəm] v.

1. сардэ́чна віта́ць, гасці́нна прыма́ць

2. ухваля́ць;

welcome a suggestion віта́ць прапано́ву

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

хлебасо́льны, ‑ая, ‑ае.

Які ветліва, гасцінна сустракае і частуе. Хлебасольная сям’я. □ Каб на гэтай зямлі, Дзе жыве Працавіты народ хлебасольны, Што гасціннасцю ўсюды слыве, Не было хлеба з соллю ўволю? Аўрамчык.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)