Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
гапа́к, -ка́м. гопа́к
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
гапа́к, ‑а, м.
Украінскі народны танец, а таксама музыка да гэтага танца. Танцаваць гапака.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ГАПА́К,
украінскі нар. танец. Узнік у Войску Запарожскім. Бывае сольны, парны, групавы. Уключае скокі, прысядкі, вярчэнні і інш. віртуозныя танц. рухі. Тэмп хуткі. Муз. памер 2/4. Пашыраны і на Беларусі, пераважна ў зах. і паўд.-зах. раёнах, мае адметныя рысы: выконваецца звычайна трыма танцорамі, суправаджаецца прыпеўкамі. Жанр гапака выкарыстаны ў творах многіх укр., рус. і інш. кампазітараў: у операх «Чаравічкі» і «Мазепа» П.Чайкоўскага, «Майская ноч» М.Рымскага-Корсакава, «Запарожац за Дунаем» С.Гулак-Арцямоўскага, «Энеіда» М.Лысенкі, балетах «Тарас Бульба» В.Салаўёва-Сядога, «Канёк-Гарбунок» Ц.Пуні, «Гаянэ» А.Хачатурана і інш. Выконваецца і як самаст.муз. п’еса.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
гапа́км (скокі) Hopák m (ukrainischer Tanz)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
гапа́к
(укр.гопак)
украінскі народны танец, а таксама музыка да яго.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
Гапа́к ’гапак’ (БРС). Рус.гопа́к, укр.гопа́к ’тс’. Лічыцца запазычаннем з укр. мовы, дзе назва танца гопа́к з’яўляецца вытворнай ад выклічніка гоп! Гл. Фасмер, 1, 438. Аб паходжанні самога выклічніка думаюць, што рус.гоп! — гэта ўкраінізм (гл. Шанскі, 1, Г, 129) і наогул падобны выклічнік і ва ўкр. і ў польск. мовах < ням.hopp, hops (гл. Фасмер, там жа). Насуперак гэтаму Слаўскі (1, 428) укр.гоп, польск.hop, чэш.hop лічыць проста гукапераймальнымі (падрабязна Махэк₂, 176, які лічыць hop‑ элементарным, першапачатковым, незапазычаным).
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
гопа́кгапа́к, -ка́м.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)