вы́мокнуть сов., в разн. знач. вы́макнуць; (промокнуть — ещё) змо́кнуць;
вы́мокнуть до ни́тки вы́макнуць да ні́ткі; прамо́кнуць наскро́зь.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
вы́мачыцца сов., разг. (намокнуть) вы́мокнуть, вы́мочиться
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
павымака́ць сов. (о многих, о многом) вы́мокнуть
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
умо́кнуць сов., разг. (подвергнувшись мочению, измениться качественно) вы́мокнуть
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
вы́макнуць сов., в разн. знач. вы́мокнуть;
селядзе́ц вы́мак — селёдка вы́мокла;
пасе́вы ~клі — посе́вы вы́мокли;
в. да ні́ткі — вы́мокнуть до ни́тки
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
пазмака́ць сов. (о многих, о многом) измо́кнуть, промо́кнуть, вы́мокнуть
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
памо́кнуць сов.
1. (обо всех, многих) вы́мокнуть, измо́кнуть;
2. (нек-рое время) помо́кнуть
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Cucurrit quispiam, ne pluvia madesceret, et in foveam praefocatus est
Спяшаўся, каб не вымакнуць пад дажджом, а трапіў у яму.
Спешил, чтобы не вымокнуть под дождём, а угодил в яму.
бел. Ад бяды ўцёк, ды ў гора трапіў.
рус. От беды бежал, да в яму попал. От дождя да под капель. От горя бежал, да в беду попал. От волка ушёл, да на медведя напал. Искал дед маму, да и попал в яму. Хотел отворотить от пня, да наехал на колоду.
фр. Se jeter à l’eau de peur de la pluie (Броситься в воду, опасаясь дождя). Tomber de la poêle en braise (Упасть со сковородки на раскалённые угли).
англ. Out of the frying-pan into the fire (Из сковороды в огонь).
нем. Aus dem Staub in die Mühle kommen (Из пыли в мельницу). Aus dem Rauche ins Feuer (Из дыма в огонь).
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)