Бо́жухна, м. (з вялікай літары; разм.).

Ужыв. як форма звароту да Бога.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

бо́жухна

назоўнік, агульны, адушаўлёны, асабовы, мужчынскі род, 2 скланенне

адз.
Н. бо́жухна
Р. бо́жухны
Д. бо́жухне
В. бо́жухну
Т. бо́жухнай
бо́жухнаю
М. бо́жухне

Крыніцы: krapivabr2012, tsblm1996, tsbm1984.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)

бо́жухна м. (звательная форма от бог) бо́же;

а. б.! — о бо́же! о го́споди!

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

бо́жухна, м.

Разм. Ужываецца як форма звароту да бога.

•••

Божухна; а божухна! (у знач. выкл.) — выказвае здзіўленне, радасць, абурэнне і пад. Колькі свечак, колькі лямпаў, а божухна! Бядуля.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

бо́жачка м. памянш., бо́жухна! выкл. mein Gott!

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

gosh [gɒʃ] interj. infml (перадае здзіўленне) бо́жухна!

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

бо́же (звательная форма от Бог) уст. бо́жа м., бо́жухна м.;

бо́же мой! межд. бо́жа мой!;

о бо́же! межд. а бо́жухна!;

не дай бо́же не дай бо́жа;

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

Christ [kraɪst] n.

1. Хрысто́с

2. Christ! Бо́жа!; Бо́жухна!

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

Ту́тухны ‘тут’, ‘прынамсі тут’, ‘тут-такі’ (Нас.). Да ту́т1 (гл.). Утворана пры дапамозе суф. ‑ухн‑ з ласкальным значэннем (параўн. бо́жухна, ма́тухна).

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

dear2 [dɪə] interj. : dear me!;

oh dear! бо́жа мой!; бо́жухна мой!

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)