ашу́шкацца
дзеяслоў, непераходны, закончанае трыванне, зваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
ашу́шкаюся |
ашу́шкаемся |
| 2-я ас. |
ашу́шкаешся |
ашу́шкаецеся |
| 3-я ас. |
ашу́шкаецца |
ашу́шкаюцца |
| Прошлы час |
| м. |
ашу́шкаўся |
ашу́шкаліся |
| ж. |
ашу́шкалася |
| н. |
ашу́шкалася |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
ашу́шкайся |
ашу́шкайцеся |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
ашу́шкаўшыся |
Крыніцы:
krapivabr2012,
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
ашу́шкацца сов., обл. заку́таться
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Ашу́шкацца ’надзець на сябе многа адзежын’ (Нас., Чач., КЭС, лаг.), ошушкацца (КСТ), абшушкацца ’цёпла адзецца’ (КСП), ушушкацца (Бір. Дзярж.), нашушкацца (таўбц., жыт., петрык., брагін., Цыхун, вусн. паведамл.). Ад шушкацца ’цёпла апранацца, укрывацца’, што звязана з шушкацца ’капацца, шастаць; паволі і ціха што-небудзь рабіць’, да семантыкі параўн. копша ’занадта цёпла адзеты чалавек; той, хто капаецца, павольна працуе’, параўн. варыянты з х і ст у корані: нашухацца ’адзецца цёпла і многа’ (КСТ) і нашуштацца (нашустацца) ад шухацца, шустацца (па тэрміналогіі Махэка — «ch‑» і «st‑intensivum», параўн. чэш. ošoust, ošusta ’абарванец’ і славац. ošuchaný ’абарваны’, гл. Махэк₂, 619, 629), што можна разглядаць як вынік кантамінацыі.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)