Абгарэць крыху, апаліць сабе скуру, валасы, адзенне
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Абгарэць крыху, апаліць сабе скуру, валасы, адзенне
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
дзеяслоў, непераходны, закончанае трыванне, зваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час | ||
|---|---|---|
| асмалю́ся | асма́лімся | |
| асма́лішся | асма́ліцеся | |
| асма́ляцца | ||
| Прошлы час | ||
| асмалі́ўся | асмалі́ліся | |
| асмалі́лася | ||
| асмалі́лася | ||
| Загадны лад | ||
| асмалі́ся | асмалі́цеся | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| асмалі́ўшыся | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
1. опали́ться;
2. обу́глиться;
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Тое, што і абсмаліцца 1.
Тое, што і абсмаліцца 2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
абсмалі́цца, -смалю́ся, -сма́лішся, -сма́ліцца;
Тое, што і
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
абсмалі́цца
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
асмо́львацца, ‑аецца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
асма́львацца, ‑аецца;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прасмалі́цца
‘прагарэць наскрозь;
дзеяслоў, непераходны, закончанае трыванне, зваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час | ||
|---|---|---|
| - | - | |
| - | - | |
| прасма́ліцца | прасма́ляцца | |
| Прошлы час | ||
| прасмалі́ўся | прасмалі́ліся | |
| прасмалі́лася | ||
| прасмалі́лася | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
обу́глиться
поле́но обу́глилось пале́на асмалі́лася (апалі́лася).
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)