Абрушыцца, абваліцца.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Абрушыцца, абваліцца.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Стаць абураным; разгневацца.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
дзеяслоў, непераходны, закончанае трыванне, зваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час | ||
|---|---|---|
| - | - | |
| - | - | |
| абу́рацца | ||
| Прошлы час | ||
| абуры́ўся | абуры́ліся | |
| абуры́лася | ||
| абуры́лася | ||
| Дзеепрыслоўе | ||
| абуры́ўшыся | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
дзеяслоў, непераходны, закончанае трыванне, зваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час | ||
|---|---|---|
| абу́руся | абу́рымся | |
| абу́рышся | абу́рыцеся | |
| абу́рацца | ||
| Прошлы час | ||
| абу́рыўся | абу́рыліся | |
| абу́рылася | ||
| абу́рылася | ||
| Дзеепрыслоўе | ||
| абу́рыўшыся | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Стаць абураным; разгневацца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
1. (абваліцца) éinstürzen
2. (разгневацца) sich empören, sich entrüsten, áuffahren
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
абу́рвацца, ‑аецца;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
абура́цца
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)