рыча́г
рыча́г пераключэ́ння перада́ч
плячо́ рычага́ Hébelarm
вы́карыстаць усе́ рычагі́
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
рыча́г
рыча́г пераключэ́ння перада́ч
плячо́ рычага́ Hébelarm
вы́карыстаць усе́ рычагі́
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пахму́рнасць
1. Düsterkeit
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
прыгаво́р
апраўда́льны прыгаво́р Fréispruch
адмяня́ць прыгаво́р das Úrteil widerrúfen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ахаладжа́нне ахаладжэ́нне
1. Ábkühlung
2. Kühlung
3.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
нагавары́ць
1. (сказаць многа чаго
2.
нагавары́ць тэкст на сту́жку éinen Text auf Band spréchen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
абры́с
(
1) лінія, якая ачэрчвае знешнюю форму прадмета; контур;
2)
3) контур малюнка на празрыстым матэрыяле для пераносу на літаграфскі камень;
4)
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
дыва́н1
(
1) выраб з варсістай узорыстай тканіны для пакрыцця падлогі, упрыгожвання сцен;
2)
3) савет саноўнікаў пры султане ў сярэдневяковай Турцыі, а таксама ўрадавая ўстанова ў некаторых сучасных краінах мусульманскага Усходу.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
карава́н
(
1) група ўючных жывёл, якія перавозяць грузы, людзей у пустынях, стэпах (
2)
3) група суднаў, якія ідуць адно за другім або выконваюць агульную задачу.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
макарані́зм
(
1) іншамоўнае слова або выраз, якія ўжываюцца ў мове ў нязменным выглядзе;
2) іншамоўнае слова або выраз, уключаныя пісьменнікам у мову твора з захаваннем іх фанетыка-графічнай абалонкі ў стылістычных мэтах;
3)
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
мімікры́я
(
1) прыпадабненне некаторых жывёл і раслін да навакольнага асяроддзя па форме і колеру з мэтай самааховы (
2)
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)