Páppe
1) кардо́н
2) па́пка, тэ́чка; кардо́нны пераплёт
3) толь
4)
das ist nicht von ~!
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Páppe
1) кардо́н
2) па́пка, тэ́чка; кардо́нны пераплёт
3) толь
4)
das ist nicht von ~!
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
głośny
głośn|y1. які вымаўляецца ўслых;
2. гучны; моцны; голасны;
3. гучны; вядомы; нашумелы;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
piwo
piw|oПольска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
beznadziejny
beznadziejn|y1. безнадзейны; кепскі;
2.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
bubble
1) бу́рбалка, бу́рбалачка
2) пузы́р -а́, пузыро́к -ка́
3) бу́льканьне, бульката́ньне
4) ду́ты плян; ду́тая
1) пуска́ць бу́рбалкі; бурлі́ць (-ца)
2) бульката́ць, бу́лькаць (пра кіпя́чую ваду́), цурчэ́ць, журчэ́ць (пра ваду́, руча́й)
•
- bubble bath
- bubble gum
- bubble over
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Sáche
1) рэч, прадме́т
2)
mit
das ist éine ~ für sich гэ́та асо́бая
séiner ~ gewíss sein быць упэўненым у сваёй справядлі́васці;
éine ~ déichseln правярну́ць спра́ву;
éiner ~ auf den Grund géhen
die ~ klappt
die ~ steht gut
bei der ~ bléiben
bei der ~ sein быць ува́жлівым, паглы́біцца ў рабо́ту;
nicht bei der ~ sein быць рассе́яным [няўва́жлівым];
in ~n (
éine ~ untersúchen ве́сці сле́дства па яко́й
zur ~ ! да спра́вы!;
zur ~ kómmen
das tut nichts zur ~ гэ́та нічо́га не зна́чыць, гэ́та не мянце спра́вы
3)
4) адзе́нне
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
вое́нныйI
1. (относящийся к войне и её нуждам) вае́нны;
вое́нное вре́мя вае́нны час;
вое́нное положе́ние вае́ннае стано́вішча;
вое́нная акаде́мия вае́нная акадэ́мія;
2. (относящийся к войскам) вайско́вы, вае́нны;
вое́нная слу́жба вайско́вая (вае́нная) слу́жба;
вое́нная фо́рма вайско́вая (вае́нная) фо́рма;
вое́нное де́ло вайско́вая
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
но́вшество
введе́ние техни́ческих но́вшеств увядзе́нне тэхні́чных наві́н;
люби́тель вся́ких но́вшеств ама́тар усяля́кай навізны́ (усяля́кіх новаўвядзе́нняў, усяля́кай но́вай спра́вы).
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
цёмны
1. dúnkel, fínster;
2.
3.
цёмная асо́ба éine verdächtige Persönlichkeit; líchtscheue Gestált;
цёмныя сі́лы líchtscheue Eleménte, fínstere Mächte;
цёмная
4.
ад цёмнага да цёмнага von früh bis spät
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Hándel II
1) сва́ркі, разла́д;
~ stíften распачына́ць сва́рку;
~ súchen прыдзіра́цца, чапля́цца; ле́зці ў бо́йку
2) (непрые́мная)
sich in éinen ~ éinlassen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)