набе́гчы, ‑бягу, ‑бяжыш, ‑бяжыць; зак.

1. на каго-што. Бегучы, сутыкнуцца з кім‑, чым‑н., наскочыць на каго‑, што‑н. Набегчы на прахожага. Набегчы на камень.

2. (1 і 2 ас. не ўжыв.). Хутка насунуўшыся, пакрыць сабой нейкую прастору (пра хвалі, хмары і пад.). Я зноў ля мора. У далях шэрых Яно іграе, нібы ртуць. І хвалі на пясчаны бераг То набягуць, то адбягуць. Ставер. // Раптам наляцець, узняцца, пачацца (пра вецер, дождж і пад.). Набег цёплы ветрык і ўскалыхнуў возера. Кандрусевіч.

3. (1 і 2 ас. не ўжыв.); перан. Раптам узнікнуць, з’явіцца (пра думкі, пачуцці і пад.). Набеглі ўспаміны. Набег смутак. Набеглі трывожныя думкі. // З’явіцца на твары, як адбітак якіх‑н. пачуццяў. Усмешка набегла на твар капітана. Пестрак. // Выступіць на вачах (пра слёзы). На вочы бацькі набеглі слёзы. Мележ. // чым. Пачырванець ад прыліву крыві. Юрка бачыць, якая чырвоная ў Акцызніка ззаду шыя, — здаецца, набегла крывёю. Пташнікаў.

4. (1 і 2 ас. не ўжыв.). Нацячы, насыпацца (пра вадкасці або сыпкія целы). Набегла вада ў пограб. // перан. Павялічыцца ў суме, сабрацца, назапасіцца. [Учотчыца:] — За бульбу працэнтоўку даюць. З дзесяці пудоў — пуд. Сотня пудзікаў каму-небудзь набяжыць. Навуменка. [Анатоль Макаравіч:] — [Нехта] так ушчыльніў сеансы, што паміж імі няма перапынкаў. А раз такая шчыльнасць, то даволі на сеанс якой-небудзь затрымкі хвіліннай, каб да вечара набегла дзесяць-пятнаццаць мінут спазнення... Шамякін.

5. (1 і 2 ас. не ўжыв.). Сабрацца ў адным месцы ў вялікай колькасці, збегчыся. Набегла народу з усяе ваколіцы. Бядуля. Праз хвіліну ўсё навокал астрога было на нагах, у камеру набегла паліцыянтаў. Чорны.

•••

Набегчы на памяць — успомніцца.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

усхадзі́цца

1. (пра буру, мора і г. д.) (lnge, stark) brusen vi [tben vi]; ufkommen* vi (s) (пра вецер);

усхадзі́лася бу́ра ein Sturm erhb sich;

2. (страціць кантроль над сабою) ußer Rand und Band gerten*; bis zum Äußersten ghen*;

3. (дурэць, сваволіць) sehr usgelassen [ngezogen, mtwillig] sein;

дзе́ці усхадзі́ліся die Knder sind sehr usgelassen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

суці́швацца, суці́шыцца

1. (супакойвацца) sich berhigen, rhig [still] wrden;

2. (змаўкаць) verstmmen vi;

3. (пераставаць) ufhören vi (пра шум і г. д);

4. (слабець, зменшвацца) nchlassen* vi, bnehmen* vi, zurückgehen* vi (s);

5. (прыходзіць у стан спакою) sich lgen (пра вецер, боль і г. д);

6. (запавольвацца) sich verlngsamen, sich verzögern, lngsam wrden

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

srgen

1.

vi (für A) клапаці́цца (пра каго-н., што-н.)

dafür lass mich ~! — гэ́та мац спра́ва!; я паклапачу́ся аб гэ́тым!

dafür ist gesrgt — гэ́та ўжо́ ўладкава́на

2.

(sich)

(um A) клапаці́цца, непако́іцца, турбава́цца, хвалява́цца (пра каго-н., што-н.); бая́цца (за каго-н., што-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

gednken

* vi

1) (zu+inf) мець наме́р (што-н. зрабіць)

ich gednke zu verrisen — я ма́ю наме́р [ду́маю] пае́хаць

2) (G) (ус)по́мніць, узга́дваць, успамі- на́ць (пра каго-н., пра што-н.)

j-n in hren ~ — ушано́ўваць каго́-н., шанава́ць чыю́-н. па́мяць

der Hlden ~ — шанава́ць па́мяць геро́яў

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

medium1 [ˈmi:diəm] n. (pl. media, mediums)

1. (pl. media) сро́дак камуніка́цыі (газеты, тэлебачанне і да т.п.)

2. (for) сро́дак перада́чы ідэ́й (пра мастацкія творы);

a medium of instruction мо́ва выклада́ння

3. (pl. mediums) ме́дыум

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

toward(s) [təˈwɔ:d(z)] prep.

1. да (у кірунку);

towards the sea да мо́ра

2. да (у адносінах);

feel friendly towards smb. адчува́ць прыхі́льнасць да каго́-н.

3. пад, каля́ (пра час);

towards evening пад ве́чар

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

pale2 [peɪl] adj.

1. бле́дны;

go/turn pale збяле́ць;

He went (turned) deathly pale at the news. Ён стаў змярцвела-бледным, пачуўшы навіну.

2. све́тлы (пра колер);

pale yellow бле́дна-жо́ўты;

pale blue блакі́тны

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

hover [ˈhɒvə] v.

1. луна́ць (пра птушак), вісе́ць у паве́тры, кружы́ць

2. круці́цца, тапта́цца, хадзі́ць вако́л (чаго-н.)

3. хіста́цца, вага́цца, не раша́цца, мару́дзіць;

A smile hovered over her lips. Усмешка блукала на яе твары.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

engaged [ɪnˈgeɪdʒd] adj.

1. fml (in/on) заня́ты;

They were engaged in conversation. Яны былі заняты гутаркай.

2. (to) зару́чаны

3. BrE заня́ты (пра тэлефон, туалет і да т.п.);

The line is engaged. Лінія занятая.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)