адчарэ́паць
‘адчэрпаць, захапіць, падчапіць што-небудзь’
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
адчарэ́паю |
адчарэ́паем |
| 2-я ас. |
адчарэ́паеш |
адчарэ́паеце |
| 3-я ас. |
адчарэ́пае |
адчарэ́паюць |
| Прошлы час |
| м. |
адчарэ́паў |
адчарэ́палі |
| ж. |
адчарэ́пала |
| н. |
адчарэ́пала |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
адчарэ́пай |
адчарэ́пайце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
адчарэ́паўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)
адчарэ́пваць
‘адчэрпваць, захопліваць, падчапляць што-небудзь’
дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
адчарэ́пваю |
адчарэ́пваем |
| 2-я ас. |
адчарэ́пваеш |
адчарэ́пваеце |
| 3-я ас. |
адчарэ́пвае |
адчарэ́пваюць |
| Прошлы час |
| м. |
адчарэ́пваў |
адчарэ́пвалі |
| ж. |
адчарэ́пвала |
| н. |
адчарэ́пвала |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
адчарэ́пвай |
адчарэ́пвайце |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
адчарэ́пваючы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)
адчарэ́пнуць
‘адчэрпаць, захапіць, падчапіць што-небудзь’
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
адчарэ́пну |
адчарэ́пнем |
| 2-я ас. |
адчарэ́пнеш |
адчарэ́пнеце |
| 3-я ас. |
адчарэ́пне |
адчарэ́пнуць |
| Прошлы час |
| м. |
адчарэ́пнуў |
адчарэ́пнулі |
| ж. |
адчарэ́пнула |
| н. |
адчарэ́пнула |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
адчарэ́пні |
адчарэ́пніце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
адчарэ́пнуўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)
адчаса́ць
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
адчашу́ |
адчэ́шам |
| 2-я ас. |
адчэ́шаш |
адчэ́шаце |
| 3-я ас. |
адчэ́ша |
адчэ́шуць |
| Прошлы час |
| м. |
адчаса́ў |
адчаса́лі |
| ж. |
адчаса́ла |
| н. |
адчаса́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
адчашы́ |
адчашы́це |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
адчаса́ўшы |
Крыніцы:
dzsl2007,
krapivabr2012,
piskunou2012,
sbm2012,
tsbm1984.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)
адчастава́ць
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
адчасту́ю |
адчасту́ем |
| 2-я ас. |
адчасту́еш |
адчасту́еце |
| 3-я ас. |
адчасту́е |
адчасту́юць |
| Прошлы час |
| м. |
адчастава́ў |
адчастава́лі |
| ж. |
адчастава́ла |
| н. |
адчастава́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
адчасту́й |
адчасту́йце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
адчастава́ўшы |
Крыніцы:
dzsl2007,
krapivabr2012,
piskunou2012,
sbm2012,
tsbm1984.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)
адча́хаць
‘адсячы, адняць што-небудзь’
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
адча́хаю |
адча́хаем |
| 2-я ас. |
адча́хаеш |
адча́хаеце |
| 3-я ас. |
адча́хае |
адча́хаюць |
| Прошлы час |
| м. |
адча́хаў |
адча́халі |
| ж. |
адча́хала |
| н. |
адча́хала |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
адча́хай |
адча́хайце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
адча́хаўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)
адчляні́ць
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
адчляню́ |
адчле́нім |
| 2-я ас. |
адчле́ніш |
адчле́ніце |
| 3-я ас. |
адчле́ніць |
адчле́няць |
| Прошлы час |
| м. |
адчляні́ў |
адчляні́лі |
| ж. |
адчляні́ла |
| н. |
адчляні́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
адчляні́ |
адчляні́це |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
адчляні́ўшы |
Крыніцы:
dzsl2007,
krapivabr2012,
piskunou2012,
sbm2012,
tsblm1996,
tsbm1984.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)
адчляня́ць
дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
адчляня́ю |
адчляня́ем |
| 2-я ас. |
адчляня́еш |
адчляня́еце |
| 3-я ас. |
адчляня́е |
адчляня́юць |
| Прошлы час |
| м. |
адчляня́ў |
адчляня́лі |
| ж. |
адчляня́ла |
| н. |
адчляня́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
адчляня́й |
адчляня́йце |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
адчляня́ючы |
Крыніцы:
dzsl2007,
krapivabr2012,
piskunou2012,
sbm2012,
tsblm1996,
tsbm1984.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)
адчуба́сіць
‘падраць за хахол каго-небудзь’
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
адчуба́шу |
адчуба́сім |
| 2-я ас. |
адчуба́сіш |
адчуба́сіце |
| 3-я ас. |
адчуба́сіць |
адчуба́сяць |
| Прошлы час |
| м. |
адчуба́сіў |
адчуба́сілі |
| ж. |
адчуба́сіла |
| н. |
адчуба́сіла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
адчуба́сь |
адчуба́сьце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
адчуба́сіўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)
адчува́ць
дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
адчува́ю |
адчува́ем |
| 2-я ас. |
адчува́еш |
адчува́еце |
| 3-я ас. |
адчува́е |
адчува́юць |
| Прошлы час |
| м. |
адчува́ў |
адчува́лі |
| ж. |
адчува́ла |
| н. |
адчува́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
адчува́й |
адчува́йце |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
адчува́ючы |
Крыніцы:
dzsl2007,
krapivabr2012,
piskunou2012,
sbm2012,
tsblm1996,
tsbm1984.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)